Archive for ‘Databases’

May 26, 2015

Atlas of Sources & Materials of Old Poland, Part 2 — #Genealogy #Polish #History & #Technology

by C. Michael Eliasz-Solomon

— — — — — — Diacriticals to Use (in search box):      ą   Ć  ć   ę   Ł  ł   ń   ó   Ś  ś   Ź   ź   Ż   ż

— — — — — — just copy/paste the above text characters as necessary in your search


Stanczyk, was talking about the interactive 16th century map of Polish Crown-Lands the last blog article.

We were talking specifically about a zoomed in search of Pacanów:



Now the last article mentioned:

  1. zoom / scale tool (lower left)
  2. search box (upper left which is closeable )
  3. map features like the square box being the parish, etc.

In this article I want to talk about a few more user interface / user experience (UX) elements:

  1. toolbar
  2. panel, with tabs [far right]
  3. tab, check boxes (for more details) [far right]
  4. “Materials” menu [upper right]

Here is the image (clickable) I will be addressing:


The place name search box has been hidden so we can see more of the map under the search box.


For the toolbar we find the following icons (top to bottom):

Show/Hide Panel (to show hide the layers/legend tabs), max zoom-out, previous map, next map, zoom at selection, zoom-in, zoom-out, pan,  info on selected map object, select rectangluar region to zoom in on, tool tip,  measure (distance, area), query editor, refresh map. Now I want to emphasize a few of the toolbar tools. Just hover over a toolbar icon to see the name of each tool. Click on an icon to select the desired tool (before interacting with the map).

The Show/Hide Panel tool at the top is to show or to hide the right-most area known as the Layers/Legend Panel (that contains the two tabs, “Layers” & “Legends”. This is again a way to show more of the map. I also like the Measure tool. The measure tool allows you to draw either a line or a polygon shape. Drawing a line will give you the distance between two points. Drawing a polygon will give you total area and the length around the polygon edges. To draw a line click on measure tool (3rd from bottom) and drag your mouse to the second location and double-click (to end line drawing). So if you  select the measure tool you will see an info box in lower right corner of your screen that gives the distance/area. So if you click on Pacanów and double-click on Biechów, the distance shown should be approximately 7 km (roughly 4.2 miles) between my grandfather’s village and my grandmother’s village. You can clear the distance info in the bottom corner and redraw your line(s) as necessary. The Pan tool (shown as a hand) is necessary to drag the map up or down or right or left to pan the map. You need to click on the pan tool before trying to move the map (or you will be doing whatever the last selected tool was). The last tool I wanted to mention is the, Tool Tip tool. The tool tip is a very nice tool that provides info on a village as you hover over its square/dot).

Panel / Tabs / Checkboxes

ThePanelThe Panel is the right-most part of the map and you can toggle on or off the showing of the panel via the top tool in the toolbar.  There are five layers for this 16th century map available (from the underlying data). The panel has two tabs, “Layers” and “Legend”.

Each layer has a box with a ‘+’ in it that you click on to expand (the box then contains a ‘-‘ which you click on to close). For this article we are only interested in “Ecclesiastical Borders”. This layer allows us to show the checkboxes for the boundaries for a parish or a deaconate (aka deanery) or a diocese. The two that can be most helpful for studying your ancestors are the parish boundary and/or the deaconate boundary. In the above map, I checked both parish and deaconate boundaries. Now keep in mind that these church boundaries are the way they were back in the 16th century and not for the current times and in most cases also do not match the 18th/19th centuries either. These borders can point out the relationship between nearby parishes and also show which set of villages make up a parish. Both of these visual clues are helpful to the genealogical researcher.

The checkboxes when checked show the boundary and when unchecked do not display the boundaries.

Materials Menu

MaterialsMenuThe Materials Menu  is near the upper right corner (above the map area) and it allows you to switch between collections whose data are map based. It shows the same map but the layers change to show the new details that can be displayed through the user interface.

I particularly found the “Libraries of Wislica”, “Protestant Communites 16th-18th centuries”, and “Religions / Confessions 18th century” to be VERY interesting !

Now using the Layers tab and the Info tool can be most useful. The objects on these maps open up rows of data via the info tool to show a lot of useful material that you must see to believe. This is one of the best uses of a spatial (i.e. map) user interface that I have yet seen. It may take some time to master the user interface, but I assure it is worth it if you want to go much deeper in your understanding of your family history in Poland. If you are looking for old synagogues or to find minority religious denominations that are uncommon this site is a treasure trove of help.

May 16, 2015

Atlas of Sources & Materials of Old Poland — #Genealogy #Polish #History #Technology

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk, was combing through  (aka PTG). In their discussions they mentioned a new website with an interactive map of Poland from the 16th century. That was excellent and I will discuss it this blog article and continue in the next with examples. But I decided to see what else the website had and that is how this jester go to:

Atlas of Sources and Materials for History of Old Poland

If you see the polish language version, merely click on the British flag to see English language. This site has seven assets worth perusing and examining in depth, including the interactive map of the Polish Kingdom in the 16th century (16w).

  1. Polish Territories of the Crown in the 16th century.  Spatial Database
  2. Tax Registers from the Voivodeship of Kalisz in the 16th Century
  3. Tax Registers from the Voivodeship of Poznań in the 16th Century
  4. Religions and Confessions in the Polish Crown in the 2nd half of the 18th Century
  5. The Court Records of Wschowa, 1495-1526
  6. Register of Protestant communities in the Polish-Lithuanian Commonwealth
    in the 16th-18th centuries
  7. Parish libraries of Wiślica praeposite in the second half of the 18th century


This blog is primarily about Kielce wojewodztwo (or gubernia) and some surrounding areas too. So while I dutifully inform my readers who are interested in other Polish Genealogical matters or Geographical area that there are Tax Registers for  KALISZ or POZNAN. There are also a statistical record of ALL religions in the Polish Kingdom of the 18th century (very useful for classifying your ancestral parish’s congregation or identifying a synagogue location). Likewise, the register of PROTESTANT congregations in Polish-Lithuanian Commonwealth for 16th-18th centuries (16w-18w). This jester did not investigate the court records … yet. Lastly,  the parish libraries of Wislica is heavy Latin lifting, so while I did peruse and find some possible future gems, I will skip this too. So I will return to the 1st item in the list, the interactive map which is a treasure for all wojewodztwa (provinces/states/voivodes).


Here is the link (using English, clicking above link will lead to an intermediate set of choices which uses Polish map):

You should see:



Let’s type ‘Pacanów’ (no quotes, and diacriticals are needed). Since it is inconvenient to enter diacriticals, you can start typing and let the software, autocomplete for you (thus supplying the necessary diacritical). Keep in mind that this what Poland looked like in the 16th century! So that is why you see Wislica ‘District’ and the Sandomierz wojewodztwo in the pop-up box — which you should promptly close . Next we need to zoom as, all you can see is the blue-green box that represents Pacanów (not the actual text). So in the lower left of your screen is the zoom tool. Click on plus 2-3 times or drag the little slider arrow or you can do as I did and enter ‘100000’ (no quotes) into Scale field at the bottom.

You should see:



Now you notice villages with green boxes (ex. Solec, Swiniary, Biechow, etc.). These are parishes that existed in the 16th century.

— — — — — — Diacritcals to Use:

ą Ćć ę Łł ń ó Śś Źź Żż


Next time we will examine the map further.


March 15, 2015 – What’s Happening in March ? – #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

Parafia Michałów


Stanczyk wanted to check-in on GenBaza and what has been going on for the old Wojewodztwo/Gubernia Kielce.

Thank You Kornelia! So here are the GenBaza updates:


— in AP Kielce Kornelia photographed the parish, [sfotografowała parafię]
Michałów (1711-1904) and ready for indexing [i udostępnia indeksującym].


— in AP Kielce Kornelia photographed the Orthodox parishes, [sfotografowała parafię prawosławne]
Miechów (1892-1912) and also
Nowe Brzesko (1906-1908) and ready for indexing [i udostępnia indeksującym]


— in AP Kielce Kornelia photographed the Jewish congregation in, [sfotografowała parafie]
Sobków_moj (1810, 1826-1912) and ready for indexing [i udostępnia indeksującym]


— in AP Kielce Kornelia photographed the parishes, [sfotografowała parafie]
Waśniów (1890-1910) and ready for indexing [i udostępnia indeksującym] and also
Wiślica Gmina (1755-1825) and ready for indexing [i udostępnia indeksującym]

February 14, 2015

St. Stanislaus Cemetery — Hamilton, MERCER COUNTY, NJ — #Genealogy #Volunteer

by C. Michael Eliasz-Solomon


Stanczyk was taking a road trip last weekend.

I took a page out of Jonathan Shea’s book, “Going Home”. In an Appendix, he lists the Polish Cemeteries across the USA. So in a kind of RAOGK, and as a way to contribute to PGSCT&NE, I started to take pics of tombstones and transcribe the pics for an index.

In a single visit I was able to do about 40% of the cemetery. I of course, am sending my entire contribution to PGSCT&NE. But, two tombstones had pics attached to the tombstone and I admired these two tombstones so much, I also added them to FindAGrave.

#Volunteer genealogists; Its another way to collaborate.

Below is the one from the Maławski family (click to enlarge):


Marcin, Stanislawa Malawski

December 4, 2014

GenBaza News – New OnLine Records … #Polish #Genealogy #Genealogia #Polska

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk noted the news from Genbaza over the last two weeks:

Please note the phrase, “dostęp tylko dla indeksujących” means only access to indexes (for indexing?). So it appears we will be getting some new data (and/or images) online very soon.

Some of the parishes/cities are given first in Polish followed by their German name (i.e. Prussian-Poland partition). An example is:  Mierzyn [pl] – Alt Marrin [de]

Here is what they are working on …


Nowości w GenBazie

2014-12-02 dodałem — do katalogu AP Koszalin_index – dostęp tylko dla indeksujących
USC Sowno – Zowen
USC Mierzyn – Alt Marrin
USC Stanomino – Standenmin

2014-11-30 — do katalogu AP Kielce (dostęp tylko dla indeksujących)
Książnica Wielka 1699-1906
Kurzelów 1733-1913
Pierzchnica 1875-1913
Tarłów 1810-1873

2014-11-29 — do katalogu AP Gdańsk zindeksowane USC
USC Okalice
USC Leźno
USC Konarzyny Kościerskie – uzupełnienie

2014-11-28  — do katalogu AP Kielce
uzupełnienia Parafii Odrowąż (1909-1912) [Editor. – Parish Supplement]

— do katalogu AP Grodzisk
Grodziec 1909-1912
Czerwińsk alegaty 1808-1822
Leszno alegaty 1826-1837
Nieporęt 1907r
Zaborów alegaty 1855r
Izdebna alegaty 1816 i 1819r
Grodzisk Mazowiecki alegaty 1808-1825

— do katalogu AP Koszalin_index – dostęp tylko dla indeksujących/Zugriff nur für die Indizierung
USC Smęcino – Schmenzin
USC Spore – Sprasse
USC Stare Drawsko – Drahim
USC Stary Chwalim – Valm

Good Luck Hunting!

July 18, 2014

Family Search – An Inventory of Kielce Gubernia/Wojewodztwo

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk,  frequently has written about the online inventories where the Kielce Gubernia/Wojewodztwo parish records, scanned images or indexes  exist. I have written about Geneteka, GenBaza, etc. But did you know that Family Search also has some?

Buried within:

You can find the list of parishes at:  Family Search (Kielce) 

At present we find parishes have some online scans:



July 15, 2014 What’s New — #Genealogy, #Online, #Databases

by C. Michael Eliasz-Solomon

WhatsNew_20140715Dateline 14-JULY-2014 — As the image shows …

There are six new databases available in, including Canadian and Peruvian data.

The 1920 and 1940 US Censuses alone are over 240 Million indexed records with images. Frequently the Family Search images are superior in quality to the Ancestry images. This has been true for other databases like the US World War I Draft Registrations whose quality was such that I could read the street addresses that previously in Ancestry had been unreadable. So if you have any 1920/1940 census images that were a bit sketchy to read, give these a try. You may also find the indexes differ from Ancestry indexes for the same images — so the moral of the story is to look at these as well in case a new indexing provides you access to record you previously were unable to find in Ancestry.


July 3, 2014

Kielce Parishes On-line in SzukajWArchiwach — #Genealogy, #Polish, #Archive

by C. Michael Eliasz-Solomon

Previously, Stanczyk has written about what is available online for the former Gubernia (or Województwo) Kielce. In this article I am listing the parishes online with year ranges and scan image counts. Please notice that links are provided for you to go directly to those you are interested in or you can go to the list of all parishes available (since as you know an article like this becomes out of date periodically).


Poland’s Archives (Kielce) Parish Year Range Scans #
21/1700/0 Brzegach 1810-1912  5,652
21/1701/0 Chomentowie 1810-1939  5,997
21/1702/0 Ciernie 1810-1907  5,717
21/1703/0 Imielnie 1810-1912  9,680
21/1704/0 Jędrzejowie 1812-1911  18,045
21/1705/0 Korytnicy 1810-1912  –
21/1706/0 Kozłowie 1811-1913  5,795
21/1707/0 Krzcięcicach 1810-1912  9,569
21/1708/0 Łukowej 1811-1909  4,732

Parishes (Parafia):  Brzegach,  Chomentowie,  Ciernie,  Imielnie,  Jędrzejowie,  Korytnicy,  Kozłowie,  Krzcięcicach,  Łukowej

Cut and Save— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

July 2, 2014

Death Certificates & Death Certificates — #Genealogy, #DeathCertificates

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk knows that genealogy is only as good as your sources. The less sourced your family tree, the less the quality of the research. Death is final! It is also well known that death documents are the least reliable as the informant is often incorrect or misinformed and that misinformation is transmitted to authorities. So newbie genealogists be forewarned.

Stanczyk has had a career (outside of being a jester) as a computer professional and more specifically, an expert in data (gathering, organizing, loading, managing and analyzing data). As a consultant, we have this little aphorism, “A man with a watch ALWAYS knows what time it is. And a man with two watches is never sure what time it is.”  What does this mean? It means data/info is often in conflict and that one or both of those watches is inaccurate. One watch at least, but maybe both are wrong if they disagree with each other.  Genealogy has this problem.

A few days ago, this jester was delighted to discover that Family Search provides a Photo Duplication Service for its databases that are index only — no images uploaded, just the transcribed index. What a boon that has been for me. I was finally able to locate a death certificate for a first-cousin-twice-removed (or my paternal grandfather’s first cousin if you prefer). I was thrilled, I now knew factually his father’s name and that the Polish Church record of his birth was for this individual in the USA that spelled his name like, ‘ELYASZ’. Polish/Slavic genealogists must deal with many factors in name corruption or name change. So I confirmed that this man in Detroit, was my grandfather’s cousin. I confirmed his death and his burial at Mt. Olivet in Detroit. I also confirmed that he was married and that his wife/widow was Lorraine Kraft Elyasz (the informant of the death certificate). But let me pause the story there.

A few years ago, when I visited Michigan, I went to the county seat of Macomb County, Michigan (Mt Clemens). So I made a research visit to the clerk of courts. My primary goal was to get death certificates for people in my life I had known, but lacked their death certificates: mother, grandmother, aunt were the primary goals — success. But I wanted my grand-uncle John (aka Jan) Eliasz who had the bad sense to die in 1936 instead of the modern post-World War II era. I did locate his death date and they had to mail me that death certificate because it was off-site due to its age. No online data for those death certificates (pre-1960). So here is what I received in the mail …


Death Certificate of John Elias [sic]

I knew the document was an extract. Just by the format of the death certificate. I was crest-fallen, extracted data is often error-prone and this was a death document the least reliable so that is a double-whammy! Later on, I found out that the age of my grand-uncle was wrong when I located his birth record from the church in Pacanow. So I knew that the age in years,months,days was just plain wrong.  Obviously, the spelling of the name was incorrect (Elias [sic] vs. Eliasz/Elijasz) and the ‘recording date’ led me to believe that this extraction was from a death return (similar to a marriage return)  which is again a further generation removed from a death certificate. Can you just imagine the error propagation rate?

So emboldened by my photo duplication success of Stanley Elyasz, I decided to order the photo duplication for John Elias too. I was hoping that maybe, just maybe they had the image of the actual death certificate. Do you know what I got back yesterday?


Actual Death Certificate of John Elias [sic]

 So, bless Family Search for producing a copy of the actual death certificate. Not much in conflict with the “extracted” form. But look at all of the extra info available:  Informant name/address, cemetery where buried, years in occupation, last year worked 1930 (6 years out of work during the Great Depression),  name of wife (Margaret ??? actually Pelagia), years lived in town of death (9 years => 1927 residence North Gratiot Ave, in Clinton Township), years in the USA (3o years => arrived 1906, I can only substantiate since 1910 which would be 26 years). Ok some of the extra information was also wrong, including birth date as I mentioned above.

So what did Stanley Elyasz’s death certificate look like  …


Stanley M. Elyasz

Interestingly enough both of these two gentlemen, who were first cousins also lived together in Detroit in 1921 at the 6410 Van Dyke Ave, Detroit, Wayne, MI [same as Stanley’s death certificate address]. I assume John moved from that address when his cousin died in 1923.

While sources may conflict isn’t it better to have them than not? Also, do not assume that there is only one Death Certificate. See above for my two death certificates for my grand-uncle John Elias [sic]. While they were not in conflict with each other, the second one was the much preferred one to have; I am glad I did not stop at the first one – in genealogy there are death certificates and then there are death certificates – they may not agree. Finally, bless my grand-aunt Mary Eliasz Gronek, but boy was she an error propagator. On my grand-father’s death certificate, she was NOT the informant (my grandmother was). But apparently after the fact, my grand-aunt submitted an affidavit and changed my grandfather’s birthdate. Unfortunately, she changed it from the correct date to a terribly wrong date. For years I had to keep three dates for my grandfather’s birth until I finally located his birth record in Pacanow. Then you learn what is truth and who are the good sources (or bad sources) of family information.

June 29, 2014 — Photoduplication Services — #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon


Did you know that you can submit a request to Family Search for Photo Duplication service of one of their indexed databases for a found indexed record?

Stanczyk did not know either. Then I read: “How to order an indexed document from Family Search” by Selma Blackmon .  At any rate, you can follow her steps to submit a request. I was able to utilize the info she wrote and submit a request (I am waiting for my emailed document, but I will update my readers when I get the result). Now you only get an email with an attachment of the image for the indexed record, which you request.

I’ll save you a few steps by putting the link below (so you do not have to search for it)



  1. You need an account [they are free].  Go to and click on “Join For Free” to register.
  2. After you have registered and you login to your new account, go to:
  3. Lookup your indexed record. In Stanczyk’s case I chose the database: “Michigan, Death Certificates, 1921-1952,”
  4. Notice that is only an index without any images. So I wanted to order the image of the death certificate I was interested in.
  5. I searched on “Elyasz” to get the info for Stanley M. Elyasz in order to submit the request
  6. I read the instruction from the above Photoduplication Services web page.
  7. I clicked on the green button, “Photoduplication Request Form”
  8. I filled in ALL fields with the info from the index result page of Stanley M. Elyasz and used that info
  9. Click on Submit

If you filled in ALL fields then you get the result I did in the picture at the top of this article. But you must fill in all fields or it will sit there as if it ignored your request — sadly no error message indicated I needed to fill in ALL fields.

The cost for an email of the document:  $0.00.  Most genealogists have an account to search the online images in the many databases that Family Search has published. But if not, then this Photoduplication Service should give you the impetus to register for an account.

PRICELESS! Thank you Family for providing this valuable service and Selma Blackmon for writing about it.


Returned Image [1-JULY-2014] from Submitted Request:


June 28, 2014

Ancestry and ProQuest Announce Expanded Distribution — #Genealogy, #Library, #Research

by C. Michael Eliasz-Solomon

27-JUNE-2014 — & ProQuest   announced an expanded agreement to deliver  broader array of premier genealogy resources to libraries worldwide. This announcement’s offerings expands the 10 year relationship between the two companies.

This should be good news for libraries around the world.

Read more:


June 22, 2014

Using — Zooming In

by C. Michael Eliasz-Solomon

Al Wierzba
Al’s Polish-American Genealogy Research Blog


Al, another Polish genealogy blogger to bookmark [see above for link],  wrote (or more accurately commented on a blog article) and asked,

“I had a question regarding your experience using I’ve stumbled upon an ancestry line that belonged to a parish that has digital copies available online, but I was wondering how do you make the images bigger? The viewer on the website doesn’t allow for the images to magnify sufficiently.”


Let me first say, that the images I am displaying are from a Mac with Safari (I also do the same in MS Windows, Vista with Safari). I cannot test each browser + operating system combination, but I suspect it may be an MS Windows + Java + Security issue on your part,  but let me go step-by-step and perhaps it will work for you too. If not, I would try another browser (Mozilla, Chrome are two other good choices).

Let me choose from one of the new Kielce parishes, I have written about as an example.

Steps …

Small_1 Go to [click on preceding link to go there. You will see the following:



Click on the ‘X’ in the upper right corner [see red arrow and red circle above].  You will now see:

SzukajWArchiwach_ArchivesClick on ‘Archives’ button [see red arrow and red circle above].  You will now see:



Click on ‘Archiwum Panstwowe w Kielcach’ to follow along with my example. Or you can select the actual archive that has the parish and images you wish to work on. For those who clicked on ‘Kielcach’ you will see a screen with ‘Archiwum Panstwowe w Kielcach’ in big bold text near the top of your window.

Click on ‘Resources’ button. Now you will see 9 rows of various parishes from Brzegach to Łukowej. Click on the top one for Brzegach which is numbered as:  21/1700/0     NOTE:  you can click on Number or Name field (Brzegach).

You will see a screen with the Roman Catholic parish Brzegach,  ‘Units 193/193′ and some year ranges and that the records are in Polish, Russian and Latin. Click on ‘Units 193/193′. If you are still with me you will see a list of rows. I am going to click on the 2nd row:  ’21/1700/0/-/2‘ or [Akta urodzeń, małżeństw i zgonów]‘.

Small_2Now we get to a screen that indicates that there are ‘Digital copies [10]’ and a series of boxes describing the year 1810 which is in the language of Polish. Click on ‘Digital copies [10]‘ . At this point if you followed my directions you should see:



Please click on the fifth scanned image [see the red arrow and box above]. This will get us to point where Al’s question is concerned with. You should now see the image:


The above scanned image shows popped up window that is a scaled down image that Al want’s to work with [hypothetically speaking, as I do not know which real image(s) Al was referring to]. It has four black ovals surrounding the tiny  version of the scanned image that we want to work with. If you were to click on the ‘X’ it would close the popped up image and take you back to the previous window with 10 thumbnail images. Do not click on the ‘X’. Also do not click on the ‘Z’. The ‘Z’ just gives you a zoomed in square that magnifies the image area beneath it, after some delay it will appear and you can drag that around the image to see closer what was written — this is not what you want, but maybe it will meet your needs.

If you click the black circle [see red arrow and oval above] with the rectangle and four tiny arrows coming out of the rectangle’s corners — this “icon” is implying it will zoom in on the document. Please click on that icon and you should see:



In the above image you should see a portion of the full page at full-size (1:1), unfortunately if is the upper left corner where no text is displayed. You will also see two miniature windows.  There is a window titled, ‘Tools’ and another window with the title, ‘Preview’.  I dragged both of these windows to the top to get them as much as possible off the full size image.

The ‘Tools’ will allow you to change the contrast (the top tool), the brightness (the middle tool) and the zoom (the bottom tool).  The zoom tool is what you really want to use to see the scanned image at zoom level that is comfortable for you to read the text. I sometimes press this ‘+’ to zoom-in 5 or 6 times. Regrettably the ‘1:1′ does not update to show the zoom level, but the full size image gets larger and of course you are looking at a smaller field of view when you zoom in so you will see less of the document, but at a size you can read.  In this example I found a zoom-in of clicking twice on the ‘+’ was sufficient to read the document which is indeed in Polish. Now you can read:

Roku Tysiąc …  [of course the handwriting is a bit difficult, but trust me that is what the first two words say]. Since we clicked on ‘1810’ year, then we would expect this image to say, “In the year 1000 800 ten …” [Roku Tysiąc Osmset Dziesiątego …]

I cannot show you the relative difference in zoom level as I have to scale the image down so it fits on this blog page in HTML and perhaps is scaled differently still on your mobile device. SO I won’t waste your time trying to show the relative zoom-levels which I cannot really do accurately anyway given all of the many ways this blog is presented to you [my many readers].

Let me come back to the second tool which is also very useful. The tool window titled, ‘Preview’ has a tiny gray rectangle in it that is transparent so you can see a thumbnail of the scanned image underneath the transparent gray rectangle. You can drag this rectangle around the preview window and it will move/navigate the full size window to the area you want to read. I find this easier to navigate the full size window so I use it a lot. You can of course click-drag on the full-size window and drag the viewable area around to the portion of the document that you are trying to read. Either way works for me and I use both depending on whether I am doing a big movement (I use ‘Preview’) or for a small adjustment, I use the click-drag on the full size image. Whatever way you find easier to work for you is the way you should work. But there are those two ways to navigate the image. If you prefer, ‘position’ instead of the word navigate. Then you are positioning the scanned image inside the viewable area for that portion of the document that you are trying to read at the current zoom level you are working with.

In practice I do not change the brightness or contrast tools, just the zoom tool to get a comfortable zoom-level for these aged eyes of mine to read the handwriting. Different documents or years will be scanned such that you need differing zoom levels. In practice I zoom in from 2 to 7 ‘+’ levels and I have not yet had to zoom out (i.e. the ‘-‘). Your eyes may differ.


I hope that answers your question, Al. If not just email me back (click on the jester picture) and I’ll email you personally. Keep in mind that some OS’s do not have java installed or their security is set such that it won’t run as Java had its share of security issues for a while. Every person will need to make those changes on their laptop and/or browser themselves. I just wanted to throw that out as that may be what is going on in your case. Possibly you may not have waited long enough if you clicked on the ‘Z’ in the black oval to provide the magnifying glass rectangle which on my laptop takes a few seconds before it starts to work [it is not instantaneous]. If you clicked on something else before the magnifying glass appeared it might appear to you that it was ‘not zooming’ when in reality it was canceling the magnifying glass because you clicked elsewhere on the web app in your browser.


Thanks for the question, I enjoyed it and I enjoy reading your blog too. Alas, Stanczyk does not have any ancestors in the Milwaukee area, but if you do, then see Al’s blog — its a good one.


May 27, 2014

Pieszczochowicz — An Affiliated Family to LESZCZYŃSKI — #Genealogy, #Polish, #SNA

by C. Michael Eliasz-Solomon


Pieszczochowicz – 20 people in Poland

Stanczyk is working out a rather difficult piece of analysis. This jester uses Social Network Analysis (#SNA)  to assert a familial relationship or connection. It is labor intensive / data intensive process. Prior analyses have been very excellent at predicting valuable lines of research that have led to many further finds.

The tool for mapping names (shown in the image above) — shows that Pieszczochowicz is a rather rare name and only exists for some 20 people. The locales, I cannot draw conclusions from, but the numbers say that most if not all PIESZCZOCHOWICZ are closely related by its scarcity. So the name Pieszczochowicz enters my family tree in the following way:

Leon Pieszczochowicz (b. 7-NOV-1865 in Górek, Strożyska, Kielce Gubernia, Poland), son of Konstanty Pieszczochowicz & Maryanna Rzepała. Leon married Jozefa Leszczyńska (b. about 1861 in Biechów, Kielce Gubernia, Poland), daughter of Tomasz Leszczyński & Julianna Kordos. I am sur ethey many children, but I only know of one child: Edward Pieszczochowicz. Now, Edward, comes to the USA from his father Leon in 1910 (who was living in Busko) to his uncle Jan Pieszczochowicz in West Seneca, NJ. Edward, continues onto to Toledo, Lucas County, Ohio. He will move on to Lackawanna, Erie County, NY in later life. But while in Toledo, he becomes the God Father of my own uncle: Stephen Edward Eliasz (son of Joseph Eliasz & Waleriya Leszczynska) at St Anthony’s Church on Nebraska Ave.  in Toledo, OH in 1916. Edward Pieszczochowicz’s own God Parents were: Wladyslaw Fras (husband of Agnieszka Leszczynska)  & Antonina Leszczyńska (probably nee Sieradzka, married to Jan Leszczyński). So what we see from this one affiliated family is what I considered a very highly connected value to my LESZCZYNSKi research and even so far as to connect my own ELIASZ line as well. We also see the FRAS (aka FRASS) affiliated family and the I believe the SIERADZKI affiliated family.

When I first captured Edward Pieszczochowicz at the birth/baptism of my uncle Steve, I had no idea who Edward was and had thought him a family friend [not a family member]. So you see over the span of time the collected data and SNA analysis of other data can connect disparate data points and prove  out relativity.

Let me end today’s blog article, by returning to the fact that since PIESZCZOCHOWICZ is rather rare, that I am now seeking out Jan Pieszczochowicz and two others: Boleslaw & Stanley Pieszczochowicz (these two also show up in Toledo, OH at  3224 Maple Street).  Will this family lead me to my LESZCZYNSKI roots? Time will tell.


May 24, 2014

Online Inventory of ŚwiętoKrzyskie (an update) — #Genealogy, #Polish, #Kielce, #Gubernia

by C. Michael Eliasz-Solomon

Last year (December 13th, 2013), Stanczyk wrote about an “Online Inventory of ŚwiętoKrzyskie “(or old Kielce Gubernia) Parish Books. It was produced from a Polish website: . That was before I could go through its collected data. It appears some of their info was inaccurate / misleading about whether there was an online database at the links they mentioned. It was certainly before was loaded with some regional Polish Archives data and it lacked any mention of the Polish Archives themselves: .


Today’s blog is a three page posting, or rather a re-posting of a Facebook posting I made in Polish Genealogy Facebook page. This is just the GenBaza data for old Gubernia: Kielce/Kieleckie. This is a long read — hence the read “More …” breaks.

May 22, 2014

Genealogy Websites Mash-up — #Genealogy, #Military, #Church

by C. Michael Eliasz-Solomon

About two years ago Stanczyk wrote about a website, special because it was a Polish-German joint effort at Reconciliation.  The website I am referring to is: — Which takes you to a database search page where you can search for, “Victims of Oppression“.  It for searching for victims of World War II inside Poland.  Originally, I kind of ignored it because I did not have family who was sent to  a  Concentration Camp nor did any of mine get forced relation after the war. So I  MISTAKENLY thought this database was not for me. Last week I learned a few things.

Today’s blog is about the Mash-up of  Geneteka database,  Using (the above database of oppression) and a website of Concentration Camps, with a smidgeon of thrown in for good measure.

Here is my Mash-Up … I went to (use above link, for Polish) or paste the above link into Google’s Translator (for English). I put ‘Elijasz’ into the field named “Nazwisko” (Surname) and clicked on the button “Szukaj” (Search). It returned four results for me:

Straty Results - Four Elijasz

Notice the third row, with Stanislaw Elijasz, whose “Miejsce urodzenie” (birth place) was Pacanów. When I clicked on the button with the number “3”.  Remember his birthdate: 1906-04-17 ; We will use this data in Geneteka to get the Akt # and in to get the image of the birth record. When I clicked on the number “3” button, I got a lot more info:

Straty Details Stanislaw Elijasz

I immediately, understood my mistake. The oppression database returned data about my ancestor, Stanislaw Elijasz who was a soldier in the Polish Army when World War II started (1-SEP-1939). He is listed as a victim of the September 1939 Campaign, he was caught, in “Russland” [I presume they mean in the Russian Occupied territory as opposed to the German Occupied Poland.], he was the equivalent of a Lance Corporal in a Signal Corps Battalion. At any rate, he was interred in POW Camp (the 1st of three) on September 17, 1939. Imagine that, he spent the entire World War II as a prisoner of war.

The other details were vague and not clear to me from the data. Lucky for me in Facebook, I have a friend, named Jozef Taran (in Poland). He provided me a website for concentration camps:


This second mash-up link was website of German Stalags (Concentration Camps) in Poland, Ukraine and Western Russia. This website and wikipedia pages gave me the details to understand the data returned by  for Stanislaw. You World War II  military buffs take note !

Ok, but now I wanted to find which Stanislaw Elijasz of Pacanow, born on or about 17-APRIL-1906 was this data about. So I went to: — to see if Stanislaw was indexed and what his birth record number (Akt #) might be to help me in my search of and to confirm the birth date. I found on result number 46,  a result for Stanislaw born in 1906 Pacanow with an Akt # 77. Now I had enough info to locate his birth record in:

Small_4  — That link takes you directly to Stanislaw Elijasz, born in Pacanow on 17-April_1906, Akt #77 [assuming you have a GenBaza login id and you are logged in]. This gives the the church birth record image:


Now we have a complete picture of our Polish ancestor by the mash-up of websites:

April 20, 2014

Genealogy Indexer – Logan Kleinwak — #Genealogy, #Historical, #Directories

by C. Michael Eliasz-Solomon

Recently, while Stanczyk was on Twitter, I saw that  Logan Kleinwak (Genealogy Indexer / @gindexer) was again busy,  very busy.  Perhaps you do not remember that his website: , publishes Historical Directories, Yizkor Books, Military Lists, etc.


What I noticed besides he was very busy indexing things and putting them online for searches is two things:

  1. In my 1st thought I noticed, “Collections” (each a menu to a page of resource links)
  2. My 2nd thought was Logan added a Latin-to-Cyrillic feature

I do not mention his excellent little piece of code to implement a keyboard for implementing whatever language’s special characters that are a might difficult to type on American keyboards. That I posted about before.

The Collection  I searched was “Directories”  and I saw:

Obviously this is the Gubernia of my paternal ancestors. So I was excited and I knew it was in Russian (i.e. Cyrillic characters) — a challenge.  AH, … now we see the need for the 2nd thoughtful feature, ‘Add Latin->Cyrillic’. This feature automatically adds the equivalent Cyrillic characters to the Latin characters you are searching for, in order to locate the equivalent, transliterated string in the Russian Directories. That is well thought out! Indeed Genius!

So my thanks to Logan for his fine piece of programming and history/genealogy indexing that he has done. If you have not done so, you owe it to yourself and your research to check out Genealogy Indexer. Add it to your social network (Facebook and Twitter) and bookmark the website in your browser.



Related Blog Articles …

03-May-2012 — Genealogy Indexer – Logan Kleinwak 

28 Feb 2012 — Dying for Diacriticals – Beyond ASCII

15 Jun 2011 —  Polish Genealogy – Useful Websites …


April 8, 2014

In Iceland, You Need An App … #Genealogy, #Icelandic

by C. Michael Eliasz-Solomon

was Reading Eastman’s Online Newsletter. Today he informed me that there is an app for “that”.  Now it is becoming a running joke — so I laughed when I read that Icelanders needed an app to know if they were dating a cousin or not (already available for Android and this jester asked about an app for iPhone/iOS  − will update later when a reply is received).

Now this jester has known for some time that if you want to research closed genealogical populations, particularly for DNA, you study the American Amish and you study Iceland. According to the CIA Factbook (for Iceland), there will be a projected population of slightly over 317,000 this July. A common settlement date of 874 C.E. is accepted to be earliest time, but there is new evidence that Iceland may have been settled even a bit earlier than that. Almost everyone dates from the original settlers (Iceland has a very low  immigration population).

In a previous article about this,  back in 2007 (which I see was updated January 2014). The website (online database), which hosts the online registry Íslendingabók (“The Book of Icelanders”). Íslendingabók is the product of a cooperation between Icelandic company deCODE Genetics and Fridrik Skúlason.

Genealogists in Iceland say all Icelanders are descendants of the bishop Jón Arason and according to Arason and his partner, Helga Sigurdardóttir, had at least nine children who were all quite fertile, while many of the other members of the then 65,000 population weren’t. So experts argue all Icelanders alive today probably derive from the good bishop. On the website of the University in Iceland this argument is supported by their mathematical formula.



December 4, 2013

Online Inventory of ŚwiętoKrzyskie Parish Books

by C. Michael Eliasz-Solomon

Wordless Wednesday …



Get every new post delivered to your Inbox.

Join 485 other followers

%d bloggers like this: