Posts tagged ‘Genealogy’

August 30, 2013

Gesher Galicia — Tabula Register — #Genealogy, #Polish, #Jewish, #Ukrainian

by C. Michael Eliasz-Solomon

GesherGaliciaGesher Galicia has really been adding content and also a website redesign of late. I am planning on joining this genealogical society. The reason is their projects and current databases, maps, and variety of resources that can aid all genealogists and especially Jewish Genealogists with family from the former Galicia region (now western part in Poland, eastern part in Ukraine) of the Austrian-Hungarian Empire (aka Hapsburg). So Ukrainian and Polish genealogists take note!

This little tidbit was found because of a PGSCT&NE posting in Twitter/Facebook. So keeping tabs on events in social media (or reading this blog) can keep you informed on the latest contributions by genealogists, the world over. Follow these societies and join them and volunteer your time. I am sure Gesher Galicia members knew about this and active meeting goers may have been informed, but it is now the Internet/Cloud that keeps the vast majority of genealogists informed and involved. Keep up the good work!

The Gesher Galicia website has an article by Alexander Dunai. Alexander also has another, more complete article on his website which you should go read ( http://alexdunai.com/documents/item_11/) on Tabula Registers and their purpose, plus a list of towns is available with this genealogy resource at URL:

http://www.geshergalicia.org/galitzianer/tabula-registers-an-untapped-genealogical-resource-in-the-lviv-archives/

The list of towns from that article with Tabula Registers for the Villages and Towns of Galicia:

 Bandrow  Bania Kotowska  Belz (15 vols)
 Berwinkowa  Bialoberezka  Bialogora
 Bialy Kamien  Blyszczywody (incl. in Mokrotyn)  Bolechow
 Bolehowce  Brody (32 vols, 1794-1884)  Bronica
 Brzegi Dolne  Brzezany (12 vols)  Buda (incl. in Wysoka)
 Busk (5 vols)  Cholojow  Chorocowa
 Chyrow  Czajkowice  Dobra
 Dobrohostow  Dobromyl (16 vols)  Dobrzanica (incl. in Uszkowice)
Dolhopol  Dolina (10 vols)  Dolina area villages (incl. in Lopianka)
 Drohobycz & suburbs (81 vols)  Dunajow vicinity villages
 Dynow (3 books, 1780-1825)
 Engelsbruk  Falkenberg  Falkenstein
 Folwarki Wielke & Folwarki Male  Gaje Starobrodskie  Gerynia (incl. in Witwica)
 Gleboka  Gliniany (8 volumes)  Grodek Jagiellonski (11 volumes 1797-1880)
 Halicz (10 vols. 1753-1886)  Holowy  Hoszow
 Hoszow (incl. in Stankowce)  Hrusatycze (incl. in Strzeliska)  Hubice
 Huczko  Jagielnica  Jaroslaw (50 vols. 1792-1892)
 Jasien  Jasienica  Jasienica Solna
 Jaworow (9 vols. 1792-1893)  Jozefow  Kalusz (7 vols. 1758-1822)
 Kamionka Strumilowa (21 books)  Katyna  Kimirz
 Kniahinin (4 vols. 1801-1885)  Kniazpol  Kobasz
 Kolomyja (30 volumes)  Kolpiec  Komarno
 Korostow  Kotacin  Krakowiec
 Krasnoila  Krechow  Kropiwnik Nowy & Stary
 Krystynopol (7 vols. 1792-1883)  Kulczyce  Kulikow
 Kurowice  Kuty (18 vols, 1781-1888)  Kwaszenina
 Lacke  Liskowate  Liszczyny
 Lisznia  Lopianka  Lodyna
 Lopuszanka  Lopusznica  Lubycza Krolewska
 Makow  Mariampol (3 vols, 1807-1855)  Migowo
 Mizun  Modrycz  Mokrotyn
 Mokrotyn, Smerekow, Przedrzymichy, & Blyszczywody  Muzylowice  Nadziejow (incl. in Lopianka)
 Nahujowice  Nanow  Narajow
 Neudorf (incl. in Bolechowce)  Niedwedza  Nojdorf (incl. in Zawidowice)
 Nowe Miasto (1 volume)  Obersdorf  Olesko (3 vols, 1798-1882)
 Orow  Paprotno  Plebania
 Polana  Potylicz  Powitno
 Prochnik (14 vols, 1814-1874)  Przerzymichy (incl. in Mokrotyn)  Przemysl with suburbs (56 vols, 1799-1894)
 Przemyslany (11 vols, 1816-1881)  Radziechow (2 vols, 1827-1874)  Raniowice
 Rawa Ruska (12 vols, 1796-1882)  Rodatycze  Rogozno
 Rozenburg  Rozen Maly and Rozen Wielki  Roztoki
 Roztoczki (incl. in Witwica)  Rudawka  Rudki (4 vols)
 Rybno with Slobodka  Rybotycze  Rymanow with neighboring villages (6 vols, 1782-1888)
 Sambor & neighboring villages (69 volumes)  Sielec  Smereczna
 Smerekov (incl.  Mokrotyn)  Slobodka  Smolnica
 Smolno  Sniatyn (vols, 1791-1832)  Sokal (vols. with index)
 Solec  Sopotnik  Stainfeld
 Stanila with Stebnik and Kolpets  Stanislawow & suburbs (99 vols. 1784-1882)  Stankowce with Hoszow
 Stare Miasto  Stary Sambor  Starzawa Sanocka
 Stebne with Dolhopol  Stebnik  Strzeliska Nowe and Stare
 Sulukow (incl.  Lopianka)  Szmankowce  Tarnawa
 Tartakow (1 vol. 1817-1883)  Tarnopol city (50 vols.).  Trebowla (12 vols. 1803-1886)
 Truskawiec (incl. Tustanowice)  Tudiow  Tustanowice (1802-1889)
 Tyzlow  Uhnow  Ulyczno
 Untervalden (incl. in Uszkowice)  Ustrzyki Dolne (1855-1880)  Uszkowice
 Warez  Wierzblany  Witkow Nowy
 Witwica incl. Roztoczki & Gerynia  Wojnilow (3 vols, 1652-1839)  Wolica
 Wysocko  Wysoka & Buda  Wyzniany & vicinity
 Zablotow (3 vols)  Zaleszczyki (4 vols)  Zawidowice & Nojdorf
 Zbadyn  Zbaraz (8 vols)  Zloczow (50 vols)
 Zolkiew (24 vols)  Zoltantce  Zurawno (2 vols)
 Zydaczow (8 vols)

Thank You

Thank you, Alexander Dunai,  for this fine piece of research. I will be visiting your website and taking a further look at your other efforts too. Very nice website!

August 24, 2013

From The Mailbag … — #Genealogy, #Royalty, #Polish, #Szlachta

by C. Michael Eliasz-Solomon

From the Post Office Department

From the Post Office Department

The minions in the Email-Room dropped off a missive at my virtual cubicle today. Today’s question is about Polish Royalty & DNA as it relates to genealogy …

Hi, I stumbled across your blog and thought you might could help me. We are searching for my father’s ancestry and think he is a Poniatowski. My grandfather Andrzej changed his name when he came to America in 1909. The story we always heard was that he was royal. So I have my father’s yDNA markers but cannot find a surname project online for the Poniatowskis or other Polish nobles. Do you know of any? Maybe you can give me some advice? I sure would appreciate it! Thanks in advance for sharing anything.
Sincerely,
Kristian Krawford
—  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —

Kristian,

Welcome to the blog. DNA plays a role in genealogy in some ways, but it is NOT for every genealogist. It is due the certainty factor (I favor >97% certainty) takes you back beyond the number of generations that most people tracing Slavic/Polish genealogy can do UNLESS they have royal blood. Your question gives me yet another reason to endorse limited use of DNA in genealogy. I am in favor of using DNA in your case because, you want to determine if you have royal blood or not and specifically whether or not you are related to Poniatowski szlactha (nobility).

Now to the crux of your question. You have your family DNA and want to compare it. Ancestry.com has some capacity, but perhaps because they have so little Polish emphasis in their data, their DNA may be lacking from Polish genealogists families. So…

You can Google:  

  Y-DNA project of Polish Nobility families 

That led me to:

http://www.familytreedna.com/public/polish/default.aspx?section=ysnp

This web page had a very extensive list of family names with their DNA markers. I hope you can find your markers in these that are available. Notice that is “Y-DNA”. The mt-DNA will not work for you as that is the maternal/mitochondrial DNA that is passed from Mother to all children (relatively unchanged, except by mutation) and the Y-DNA is the paternal DNA passed from father to sons (23rd chromosome). The rest of the DNA is called autosomal / atDNA (see  Genealogical DNA test). This link is a good link for introduction of DNA terms to the genealogist.

Good Luck!

Stanczyk

August 22, 2013

#Meme — Things I Find Whilst Looking Up Other Things — #Genealogy, #Art, #GettyMuseum

by C. Michael Eliasz-Solomon

DukeLudiwg_I_01

The Getty Museum released on 14th-August-2013 over 4,000 images into public domain (i.e. free). According to the ArtObserved article on the museum’s  public release made public on their Getty Iris blog, this is part of their, “Open Content” commitment of their digital resources.

You can search these images using:  Getty Search Gateway .

Stanczyk, knows what you’re thinking, “I am too busy on my genealogy to search through museum images”. But I politely urge you to reconsider. While I was searching their images, I found a genealogical family tree, of Duke Ludwig I of Brzeg (amongst many other images he commissioned). A Polish noble of house Piast. So if your family tree intersects, get thee to the Getty Museum. For those curious, I have posted the images to this blog. The text is Fraktur looking, gothic, German script.

.

.

Other Duke Ludwik I, Family Tree Images …

DukeLudiwg_I_02 DukeLudiwg_I_03

August 11, 2013

Pacanów Pomoc – #Genealogy, #Polish

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk has been a bit busy this past week with Oracle 12c (database) !   So forgive me if I play a bit of catch-up on my genealogy.

I have analyzed the data from GENEALODZY.PL in their GENESZUKACZ database for Pacanów Births (1875-1908). So now I need some help (pomoc). In my notes column I have noted the ELIASZ that I have in my family  -or- my guess. The empty notes fields are ELIASZ that I need help with. If you are a genealogist with these people in your family tree then please email me your info and if possible any images of church records or family photos.

 

Year

/ Rok

Rec#

/ Akt

Imię Nazwisko    NOTES
1 1875 110  Wacław Eliasz in my tree; son of Wojciech Eliasz & Agnieszka Pyszkow; [image]
2 1876 109  Marianna Eliasz daughter of Ludwik & Elz. Miklaszewski
3 1878 59  Katarzyna Eliasz
4 1879 20  Roman Eliasz son of Ludwik & Elz. Miklaszewski
5 1880 52  Jan Eliasz son of Jozef Eliasz & Petronella Zwolski
6 1880 160  Jan Eliasz My grand-uncle Jan; son of Jozef Eliasz & Marianna Paluch
7 1881 28  Jan Eliasz Martin Eliasz’s  (& Julianna Odomski) son
8 1881 30  Julianna Eliasz
9 1881 130  Tomasz Eliasz son of Ludwik & Elz. Miklaszewski
10 1882 128  Wincenty Eliasz son of Jozef Eliasz & Petronella Zwolski
11 1882 157  Marianna Eliasz Martin’s  (Julianna Odomski) daughter
12 1882 185  Katarzyna Eliasz A Grand-Aunt
13 1883 25  Roman Eliasz
14 1884 33  Apolonia Eliasz Martin’s daughter
15 1884 71  Marianna Eliasz
16 1885 46  Józef Eliasz My Grandfather; Have Birth Record
17 1885 125  Marianna Eliasz
18 1886 189  Jan Eliasz
19 1886 238  Szczepan Eliasz
20 1888 104  Julianna Eliasz A Grand-Aunt
21 1888 123  Teofila Eliasz
22 1889 71  Józefa Eliasz
23 1889 109  Antoni Eliasz ??possibly son of Ludwik & Elzbieta  M.
24 1890 24  Katarzyna Eliasz
25 1890 149  Marianna Eliasz
26 1890 181  Stanisław Eliasz Martin’s son, dies in Detroit (Stanislaw Elyasz in October 1923)
27 1891 186  Stanisław Eliasz
28 1891 190  Franciszka Eliasz
29 1892 68  Wincenty Eliasz
30 1892 83  Władysław Eliasz My Grand-Uncle
31 1892 206  Marianna Eliasz
32 1893 143  Anna Eliasz
33 1893 237  Marianna Eliasz
34 1893 261  Agnieszka Eliasz ??? Agnieszka Marianna E. that marries S. Hajek (Cleveland) ???
35 1895 30  Marianna Eliasz
36 1895 230  Tomasz Eliasz My Grand-Uncle (Dorota’s grandfather); Have birth record
37 1896 164  Wacław Eliasz
38 1897 8  Julianna Eliasz
39 1897 236  Julianna Eliasz A Grand-Aunt
40 1898 103  Anna Eliasz
41 1899 63  Balbina Eliasz
42 1899 79  Zygmunt Eliasz ??? Zygmunt Elijasz son Jozef E. & Theresa Siwiec??? PROBABLY not since Zygmunt was born in Biechow in 1898 (April 19)
43 1899 185  Aleksander Eliasz
44 1900 163  Julianna Eliasz
45 1901 84  Marcin Eliasz
46 1901 100  Anna Eliasz
47 1901 161  Marianna Eliasz
48 1901 164  Martin Eliasz
49 1903 95  Stanisława Eliasz one of these three is Emilja daughter of Jan/Pelagia
50 1903 112  Helena Eliasz one of these three is Emilja daughter of Jan/Pelagia
51 1903 175  Janina Eliasz one of these three is Emilja daughter of Jan/Pelagia
52 1905 96  Julianna Eliasz
53 1906 71  Wojciech Eliasz
54 1906 77  Stanisław Eliasz
55 1906 141  Edward,Jan Eliasz son of Jan Eliasz  & Pelagia z Kedzierski ?
56 1907 11  Julian Eliasz
57 1908 67  Kazimiera Eliasz
58 1908 124  Michalina Eliasz
May 23, 2013

Who Do You Think You Are — @TLC

by C. Michael Eliasz-Solomon

Every genealogist I know watches #WDYTYA . So for all our sakes, I am glad that the @LisaKudrow Program was picked up for a 4th season; This time on @TLC starting 23-July-2013.

Genealogy Subjects:

Chelsea Handler,    Kelly Clarkson,        Zooey Deschanel,

Cindy Crawford,    Christina Applegate,   Chris O’Donnell, plus two more ?

April 23, 2013

FamilySearch Indexing: They Reached A Billion

by C. Michael Eliasz-Solomon

FamilySearch Indexing reached their first billion records online. Congratulations FamilySearch!

logo.gif FamilySearch Indexing: Thanks A Billionopen.aspx?ffcb10-fe561074726701757613-fde81c797d6506787c167670-fe6315707166057a711d-fe5a17707266007a701d-fe2c13767767017b761770-ffcf14&d=10026

Thanks A Billion

The winners
Thank you for contributing to the billion! We did it! We reached a major milestone of one billion records indexed and arbitrated since the launch of FamilySearch indexing in September of 2006. We are grateful for the many volunteers who dedicate their time and efforts to make these records freely available for online research. Languages

Deutsch Italiano
Español Русский
Français Português
日本語 Polski
Nederlands Svenska

BillionsBadge_EN.pngKenneth B. (California, United States), Brittney S. (Idaho, United States), and April R. (Alberta, Canada) were the lucky ones to index and arbitrate the billionth record! They will receive a FamilySearch backpack stuffed with FamilySearch goodies. We also want to thank all the volunteers who have contributed to the billion records with a FamilySearch indexing badge. You can download your free badge at https://familysearch.org/node/2113.

It took us seven years to reach the first billion. How long do you think it will take us to reach the next billion? The advances of technology and the dedication of our volunteers have increased the speed in which we can process and deliver records for publication. Join the global effort to make the next billion records available for family history research. Start indexing now! familysearch.org/indexing

Sincerely,

FamilySearch indexing

FamilySearch.org is the largest free collection of online resources for family history research. With billions of historical records, powerful search tools, family trees, and an active community, FamilySearch.org helps everyone discover, preserve, and share their family history.You received this message because you are a registered volunteer with FamilySearch indexing, signed up to receive e-mails, or received this as a forward. The original was sent to mike.

If you have questions, comments, or concerns, please contact FamilySearch at support.

LDS Logo

I have been an intermittent contributor to this and other genealogy indexing projects. Doing RAOGK helps others and because of the interconnectedness of our family trees, it may ultimately help our own families. Congratulations again to FamilySearch!

April 14, 2013

A Church Register Novelty in Koprzywnica — #Genealogy, #Polish

by C. Michael Eliasz-Solomon

Poland_1807_1815_AnnotatedIn another case of finding something interesting whilst researching something else, I found a type of Church Register Index that I have not seen before in any other parish. So today’s blog is about that novel index I found. See the Church Register in the picture (see below).

Dateline Koprzywnica parish, 1810 – In what was after the 3rd partition was Austrian-Hungarian territory (Austrian-Poland in green), has now been annexed by Napoleon in 1809 into the Duchy of Warsaw and in another five years will be Congress Poland (Vistulaland, Russian-Poland). But in 1810 we are speaking of Koprzywnica in the powiat of Staszow and the Departement of Radom. No, that is not wojewodztwo — it is the French, Departement that is the highest level of administration in the Duchy of Warsaw. The map shows that a huge swath of green from the  Austrian-Poland partition (zabior) was annexed into the Duchy in 1809. Stanczyk’s own ancestors once again switched Empires from Austria to France. So too did the citizens of Koprzywnica (and a great many cities, towns, and villages). Poof, now the records go from Latin, in the perfunctory Latin Box (Table) Format to the lingua franca of Polish paragraph with French-style two witnesses.

So Koprzywnica, like Stanczyk’s own ancestral Villages (Biechów and Pacanów) was briefly Austrian, then French (very briefly), then Russian until 1917-1918 whence it became just Poland again. We can find Koprzywnica in the gazetteer, Skorowidz Miejscowoscy Rzeczypospolitej Polskiej as being in the powiat Sandomierz, wojewowdztwo Kielce (circa 1920’s/1930’s).

Indexes are so very helpful. It is always a let down when a parish book or a year within the book lacks any kind of index. That means I will have to look at each and every record to see if any are related to me / my research. Early Latin paragraph form church records often do not have any index  — they barely denote the year change. So that means you have to read each and every badly handwritten paragraph of Latin — very rare to find a priest with good Latin handwriting. That is why the Latin Box Format was more welcome. At least I could find the pieces of info and the handwriting was less of an issue. But the Latin Box format did not have indexes either.

So it was helpful when Napoleon implemented the Codex Napoleon in the Duchy of Warsaw. So by 1810 you see the records written in Polish (lingua franca) in a paragraph form that is specified by the Codex Napoleon. And these new records have indexes!

OK, the indexes initially are by letter: A, B, C, …, Z. So you have just under 26 pages of indexes. It is an improvement. Quickly the church realizes it can save paper by running the index all together with all letters on a single (or a few) page(s) in order alphabetically. Very efficient to scan these indexes for your families. And it was also easy to spot when a priest added a late addition to the index at the back after all other names (even though it was evidently in the wrong spot lexicographically speaking).

OK 1868-1918, we find Russian / Cyrillic indexes. In addition to priests not knowing Russian well and ordering names phonetically before later on,  we find the index in Cyrillic proper lexical order you will have to scan carefully. Cyrillic kind of forces that to those of us weaned on a Latin alphabet. But you sometimes find the Russian indexes sorted in Cyrillic lexical order … by the first name ??? That is not very useful. Sometimes the index is in chronological order (akt # / record # order) making it barely more useful then scanning every record.

But when we find a well formed index (or a not so good index) it is always for one event: Birth/Christening, Marriage / Marriage Banns, Death Records. One index for Births, one for Marriages and one for Deaths … assuming none are missing, 3 indexes. That is what makes the following index so very interesting …

The Index (Skorowidz)

1810KoprzywnicaINDEX_pg4_JewishNames_righthalf This was supposed to be a Marriage Index !! But it was five scanned pages! This would have to be an extraordinarily large city to have that many marriages! What are all of those columns ?? That is what I asked myself.

Let’s see what those columns are:  Record # (Akt #), Village Name, Person Name(s), Births (Urodzin), Deaths (Zeyscie), Banns (Zapowiedz), and finally Marriages(Malzenstwa) Kart # (you can safely ignore). This index is an all event index. Births-Deaths-Banns-Marriages all interleaved. In fact, when I look at each event (B/M/D) I see the same 99 event-record pages and the same five index pages. It appears that all events are in the same register! This is rather unique — as I said previously I have not seen this before in other parish registers I have seen.

So in this “combo style” index (which needs a proper name) you cannot have a single name  for marriage record, so marriage records have two names (as usual), but this requires two lines in this style of index — since we are multi-columnar. We also see that Banns are indicated ‘I‘ or ‘II‘ — the third bann being the actual marriage itself. The Roman numeral written above the word Zapowiedz. So since the index is in Akt# order, it is a chronological order too. It could be interesting from a demographic perspective (what time of year do most marriages occur or  do a higher concentration of deaths occur in winter months). If this style index had occurred during an epidemic year, then we could have seen all of the deaths occurring in a great streak without interruption by other events. 1810 in Koprzywnica was not such an epidemic year.

There is one more fascinating aspect to this index. In the Napoleonic era (1807 thru 1829) we find that Catholic priest acts as the civil administrator and that Jewish/Evangelic/Orthodox vital records are written in the Catholic register. How is this noted in the index — which again I have not seen elsewhere? Look at the scanned register image for this blog. Pay attention to Records #’s:

85, 86, and 91.

It so happens that each of these records is a Marriage Banns event type. But, notice that each begins ‘Zyda‘.  Żyd = Jew, hence Żyda is plural for Jews. Żydów = Jewish. This indicates that this is a Jewish civil record being recorded.  Now I know that Jewish vital records are recorded in the Napoleonic era Catholic registers. But it is unusual that it is indicated in the index (as opposed to being in the record itself).

So this was a very fascinating find after all. I was actually looking for a particular Leszczyński but I found a novel index and indeed a novel parish register overall.

Related Posts

The Fourth Partition (23 January 2013) – A Discussion of the Duchy of Warsaw, with a map

Historical Eras of Poland (21 January 2013) – A set of Stanczyk defined eras of Poland of particular use to genealogists. An historical definition of Poland’s eras (1569-present) based upon history’s impact on genealogical research.

 

Post Scriptum

The index from this column was found in the Polish website: genealodzy.pl (PTG) of which I written many times before. Their METRYK project of scanned church books is where I found the 1810 Koprzywnica Index.

April 6, 2013

Holocaust Remembrance Day (Yom HaShoah) — #Genealogy, #Jewish, #Polish

by C. Michael Eliasz-Solomon

RemembranceHolocaust Remembrance Day (Yom HaShoah) 2013 begins in the evening of: Sunday, April 7
and ends in the evening of: Monday, April 8. In the Hebrew Calendar is 27 Nisan (see Stephen Morse’s Jewish Calendar Conversion tool) is Yom HaShoah and varies in the Gregorian calendar across the Months of April/May.

To honor my wife Teréza and our children let me add a Jewish Genealogy blog post. It is for a Polish village in the AP Grodzisk (Warsaw, Blonie) and is called: Góra Kalwaria. Góra Kalwaria can be found in PRADZIAD database. What is great about this news is that there is yet another project beyond the ones I have previously written about (SzukachwArchiwum.pl and Metryk in PTG). This village and its images can be found in: Metryki.GenBaza.pl (AP Gordzisk) for :

This is just one of many congregations (Catholic & Jewish) that they have scanned. There appear to be about 110 villages in total so far this Polish National Archive in Grodzisk (a branch office of Warsaw).  I picked this village because it is all about the Jewish congregation (that I provided the Pradziad link for). The records run from 1826 – 1910 inclusive and there no missing years. This is a remarkably complete/intact record of a Jewish congregation in Poland. The scanned records from 1826-1867 are written in Polish and then starting in 1868 the records are written in Russian all the way through 1910.

So for the Jewish-Polish genealogists who read this blog, here is a treasure trove to research. In actuality, many of the 110 villages have Jewish records. Look for the abbreviation ‘moj’ (short for mojżeszowe). So I hope this is a joyful news for the remembrance of this solemn occasion.

Good genealogy to all my readers!

–Stanczyk

.

April 1, 2013

World Backup Day

by C. Michael Eliasz-Solomon

1 April 2013 – Dateline Philadelphia

Yes, this jester knows its April Fool’s day; But who better than a jester to speak truth to the people (uh … genealogists, librarians, archivists, & researchers) on this day? The first of April has become the impetus for backup and preservation.

20130401-051142.jpg

You need only look at today’s world of crazy dictators or Mali terrorists to see that cultural/historical artifacts can disappear in an instant. Cyberwarfare can claim your harddisk. The cloud could crash or hurricane Sandy can happen (please donate to Ellis island Foundation to help in that restoration effort). Libraries and Archives need to safeguard your artifacts too! Are you motivated yet? Good!

There are backup solutions, including some free options to the “cloud”. Apple even provides a free 5GB iCloud. So save your GEDCOM file. If you still have free space then backup pictures or scans that are CRITICAL. You can save/backup to media: CDs, USB thumb drives, etc. But be aware that backup to electronic media needs to be refreshed yearly to avoid stranding your backups on outmoded technology (i.e. 8Track tapes or even floppy disks).

Be careful out there and have a Happy April Fool’s Day!

March 24, 2013

Gazetteers, Maps, and Genealogy — #Polish, #Genealogy, #Maps, #Gazetteer

by C. Michael Eliasz-Solomon

Block_Stanczyk, has been busy revisiting the Metryk (metrical, vital records) images from genealodzy.pl of the various parishes/synagogues [hereafter I just use ‘parish’ as shorthand for ‘parish/synagogue’]. As my blog, Waiting For Polish Archives 2.4 M Scans (March 18th, 2013), indicated, I have been exhausting the possibilities for Biechow & Zborowek parishes in the Buski (Busko-Zdroj) powiat. The images are clearer, so I am replacing my existing images with these much better images. In some cases, I have found that the images of the Polish paragraph format provide me with additional details over what may have been available via only a Latin Box format copy that I might have previously had. At the very least, I have corrected a few mistakes of translation due to unreadable portions from prior microfilm I have read from/taken pictures of. So I strongly encourage others to make this effort.

I have been using the Metryk database and looking at the images/scans. Sometimes you have to look at dozens of images because there is NO index. But most of the collection (post 1812) have indexes. If you see SKU (that means index/skorowidz of births/urodziny), likewise  for SKM (for marriage), and SKZ (for death) indexes. Sometimes indexes spread across multiple pages, so you may see SK1, SKa (names begining with the letter ‘A’) or SKU1, etc. SO use these indexes to look for your family names, then just load up the scan of the akt (record) number for your ancestor — no need to search  through a multitude of images.

I have also used Geneszukacz as another kind of index to search for family names. These indexes are nice because I can catch ancestors getting married (or dying or giving birth) in another parish that I might not have known to check. If this previously unknown parish is one that has scans, then I go directly to the year/event for that parish and go to the akt specified in Geneszukacz!

So that is all great and I exhort you to do this.

But these new, previously unknown parishes. Where are they? How far away from the ancestral village are they? That is when I need a gazetteer (check out Stanczyk’s Gazetter page) or a map. If you have not been to the Polish War Map Archive (Archiwum Map Wojskowego), then today’s blog is your reason to do so. I have a map on my wall of my ancestral villages. The map’s name is: STOPNICA_PAS47_SLUP32. In fact, I use their MAP INDEX, 1:100,000 scale map tiled in squares (http://igrek.amzp.pl/mapindex.php?cat=WIG100). Please NOTE these map images are from about 4MB to 7MB in size. Make sure you are at a Free WiFi cafe where you can use a high-speed and the large band-width for the map images you download.

When you see, PAS think ROW and when you see SLUP think COLUMN. This is a big Cartesian Grid (or computer types can think 2d-array). It turns out that STOPNICA_PAS47_SLUP32 has: Biechow, Pacanow, Ksiaznice, Zborowek, Swiniary, Szczucin, Beszowa, Olesnica, and STOPNICA. In fact, that one map has many more parishes than those that I enumerated. I have a small snippet of the Map Index below (you can click on the image and it will take you to the actual map index):

MapIndex_MapyWig

So I found an ELIJASZ ancestor in Koniemloty parish getting married, who was from PACANOW parish. Now from the Metryk web app, I knew Koniemloty was in STASZOW powiat. So I go to the Map Index and look at the grid near STOPNICA (P47_S32) and voila, STASZOW is the box due north of STOPNICA in PAS46_SLUP32. If you cannot locate you powiat that way, then you must drop back to MAPA.SZUKACZ.pl (an interactive map that I have raved about before) and look for KONIEMLOTY (do not need to use diacriticals) to get the relative feel that it is north or east (or north-east). So any way, STASZOW_PAS46_SLUP32 is the map for KONIEMLOTY parish. Notice PAS46 is one row less than PAS47 (of STOPNICA). PAS decreasing is going north, PAS increasing is going south. Going east from STASZOW, we see the SLUP increases to SLUP33  (SANDOMIERZ) or going west the SLUP decreases to SLUP31 (PINCZOW). So now you can now work  with the Map Index using the cardinal directions by adding/subtracting to/from the rows/columns.

P.S. Since this is the Passover (Pesach) / Easter (Wielkanoc) season, let me honor my wife (Tereza) by pointing out that her paternal grandfather, Benjamin Solomon, had as a birth village, Proskuriw (aka PŁOSKIRÓW, Хмельницький/Khmelnitski — now in Modern Ukraine). This village is shown in the lower right-hand corner of my map snippet (PAS51_SLUP44).

March 18, 2013

Waiting For Polish Archives 2.4 M Scans …

by C. Michael Eliasz-Solomon

PTG_Metryk_SwietoKrzyskie - genealodzy.pl

Stanczyk reported on 11 February 2013 , that the Polish Archives would be posting 2.4 Million scans of church/synagogue metric books on the Internet. The first phase which is due to be complete in March (this month) does not include any scans from Kielce Archive, which means that there will not be metric book scans of my ancestors in the first phase (Let’s be hopeful for something in June).

Well what can you do if your ancestors are from SwietoKrzyskie (the area from the old wojewodztwo Kielce)?

The website genealodzy.pl (polish website – some English user interface available) has a project called the Metryk project. Their Genealogical Society’s members are scanning metryk records from churches/synagogues. Once the scans are in place, they then index the image into their Geneszukacz databases that are searchable by Name, Event Type (B/M/D), Place. So you have two options Search Geneszukacz by index or scan the available images in Metryk (images are of Latin, Polish, or Russian language church records).

So what is available for SwietoKrzyskie? That information is shown in the above image. For this jester, I go to Buski (aka Busko-Zdroj).  There are, as of March 18th, 2013 a total of five parishes that have some scanned records (metryk / aktow).

PTG_Metryk_SK_Buski

You can see the five parishes in the image are:

Biechow,  Busko-Zdroj,  Dobrowoda, Gnojno,  Zborowek.

The right most column gives the years for which there are scanned records. For my research, Biechow and Zborowek were the most helpful. What I noticed was the Biechow images were much better than the images that the LDS had microfilmed. See my inventory of Biechow  records blog article (19 July 2011).

In fact, I was able to read some records better than previously and correct some of my translations. By the way, if you are researching the same area as Stanczyk, then just click on the Powiat buski image and it will take you to the genealody.pl website for that Buski powiat. So whether you have seen these images before or not, I would encourage you to look again at these quality images in the Metryk Project.

Hey PTG, can you guys PLEASE scan and index: Pacanow,  Swiniary,  Szczucin, and Stopnica parishes too?

I hope the Polish National Archives will be scanning records in the Kielce Archive for June proszę (please)?

March 13, 2013

The Many [Mis]Spellings of Pacanow … — #Genealogy, #Slavic, #Pacanow

by C. Michael Eliasz-Solomon

One of the difficulties of locating records or data on a Polish (or Czech, Russian, Lithuanian, Ukrainian, etc.) ancestor is the many ways a name can be spelled, misspelled, mistranscribed, indexed, etc. in a database. This is why you have to be creative when trying to locate your data.

Here is an example (from my paternal grandfather’s birthplace): Pacanow. That is the English rendering. In Poland it would be written as Pacanów. Now diacriticals aside, how many possible ways can I find Pacanow in Ellis Island (probably similarly for Ancestry.com as well)? OK, you asked …

Bacanow Pacanszka
Pacanam Pacanu
Pacanan Pacauow
Pacananska Pacona
Pacanaw Paconon
Pacanciv Paconow
Pacani Pacunow
Pacanica Paczanow
Pacanin Pacznow
Pacannon Paeanow
Pacanoer Paezanov
Pacanon Paezanov
Pacanoro Paezanow
Pacanoska Pasanov
Pacanou Pasanow
Pacanov Pasonaw
Pacanow Pazanoz
Pacanowa Pocanaer
Pacanowe Pocaniz
Pacanowic Pocanoa
Pacanowka Pocanor
Pacanowka Pocanow
Pacanowki Preanon
Pacanowo

Those are the ones I have found so far. That is 47 combinations! Now admittedly reading the handwriting from those ship manifests is difficult even when I am pretty sure what is being written;  So I can feel for the transcribers / indexers who harvest the data and do the data entry into some database.

Now, no searching by American Soundex,  Daitch-Mokotoff Soundex, or even Beider-Morse phonetic matching or even using wild-card searches, not even if you had regular-expression searches (like Oracle databases have) would I have found all of those. I do not know what to tell you to do. Be creative and persistent. Look at adjacent letters on a keyboard (for mis-typings) as data is entered. Look for letters that are swapped (i.e.  Eliasz vs. Elaisz) — mistyped or dyslexic. Just keep looking. I found ‘Bacanow’, because I said what might an handwritten letter ‘P’ look like to somebody? Of course, ‘R’ and ‘B’ suggested themselves to  my mind. No ‘Racanow’, but sure enough out popped a ‘Bacanow’. So you never know.

Now Stanczyk mentioned Pacanow, because I thought I was being slick and said, “What if I cannot think of all the ways a NAME can be misspelled?”. My answer was, “I know, I’ll just search on everybody coming over from the village of P-A-C-A-N-O-W.” Of course, as you might have guessed now I had a meta-problem because now I had to come up with all of the ways that Pacanow could appear. Well like the riddle, “How many licks does it take to get to the center of a Tootsie-Pop?”, I have an arbitrary answer … 47.

P.S.

I now have two spreadsheets. My first spreadsheet is my work-in-progress on the ZASUCHA of Niagara Falls SNA. The second spreadsheet I have is a rather large spreadsheet of all of the names from Pacanow (and truth be told Biechow, Piestrzec, Wojcza, …) and all of the surrounding villages that came through Ellis Island that I have found so far [plus a few mis-matches].

March 11, 2013

Zasucha in Niagara Falls, Pacanow, Albion and Elsewhere — #Genealogy, #Polish

by C. Michael Eliasz-Solomon

Two days ago, Stanczyk wrote about SNA/Cluster Genealogy and FultonHistory.com. So today I wanted to wrap-up some loose (odds and) ends. Its all about the Zasucha and that is my focus. But I must digress for one minute …

Historic Newspapers

I mentioned Tom Tryniski, the owner of FultonHistory.com whose Herculean efforts provides us with 21.8 Million pages to search through. Today, I wanted to extend to Tom, the offer to correspond (click on the Post Missive picture on this blog page). I have been an Historical Newspaper fan ever since I found my grandparents and the birth of my uncle mentioned in Dziennik Polski (Detroit). So I am hoping for a discussion on what Roots Tech he uses to maintain his website. Stanczyk after all is a STEM worker and loves IT (that is Information Technology, not ‘it’). That is my offer –  an interchange of ideas and perhaps a blog article. Tom, if you are looking for ideas on Newspapers to scan (in the NY region), how about the Buffalo area newspaper:  Dziennik dla Wszystkich (= Everybody’s Daily). Come on help this Polish jester out! Just a reminder, the Library of Congress ‘s Chronicling America projects lists about 220 Polish language, Historical Newspapers  [Polskie Gazety językowe]   (that it has holdings of?).

Zasucha

The last blog post listed four ZASUCHA families:

Martin (father of Andrew in the above death notice) – Andrew(the deceased), Roman, and Jan

Adam – Michal, John, Karol, Marya, and Feliks

Josef – Benedykt (son of Josef), Feliks (a 2nd much-younger Feliks, son of Benedykt)

Jan – Roman (a 2nd Roman), Teofil, Josef, and Pawel

Those were Niagara Falls Zasuchas. When I queried Ancestry Public Family Trees, I found another Zasucha family in the USA for the same timeframe:

Wojciech (aka Albert in USA, husband of Urszula) – Tomasz (aka Toma) and Tekla

These were Albion (Calhoun County, Michigan) Zasucha. If the owner of Brubaker and Zasucha Family Tree (silverandsienna) would like to compare notes on these Zasucha and/or Pacanow, then please by all means email me or comment on this blog post.

All of the above Zasucha are of interest to me because:

  • They all came from Pacanow (where my grandfather was born)
  • My great-great-grandmother was Anna Zasucha, wife of Martin Eliasz (of Pacanow)
  • Karol & Feliks sons of Adam lived at 235 11th Street in Niagara Falls
  • My grand-aunt Mary and grand-uncle John lived at 235 11th street in Niagara Falls

Now besides the Zasucha, I also found the following affiliated families living at 235 11th Street:

Adam Ziglicki,  Josef Ziglicki,  and (Filip Kulczyki brother-in-law of Adam Ziglicki).

The Ziglickich are intermarried to Eliaszow/Elijaszow in Pacanow (hence an affiliated family).

Finally, there was a Rozalia Zasucha last residence Samsonow, coming from her mother,  J. Zasucha living in Komorow to her brother-in-law Wawrz. Berusad(sp?) at 239 11th street in Niagara Falls on 7/1/1913 (SS Gothland). Now Komorow is a village in Pacanow parish. Samsonow is also related to my family tree as a residence for some Kedzierski related to my grand-uncle John’s wife, Pelagia. There is also a Feliks Zasucha at 239 11th street (who was son of Adam, going to brother Michal) at 239 11th street. So I am thinking I am going to add Rozalia to the Adam children [Michal, John, Karol, Marya, and Feliks] which are very connected to my ELIASZ family.

I am now guessing that Wawrz. (short for Wawrzeniec = Lawrence = Lawrenty) perhaps married Marya Zasucha (a theory I will need to test and verify).

So … any Zasucha out there? Particularly, the children of Adam [Michal, John, Karol, Marya, Feliks and now Rozalia] Zasucha. Let’s trade missives. The Social Network Analysis is trending towards a deeply connected family tree.

 

One very final aside …

Two other ELIASZ surfaced in this SNA research. Tomasz Eliasz (b. 6 September 1881 in Pacanow) son of Ludwik Elijasz. There was also a Stanley Eliasz (I believe a theater owner in Buffalo) who I believe was a cousin to my grandfather, but not the cousin that came to Detroit (aka Stanley Elyasz) who was the son a Martin Elijasz and Julianna Odomski. Tomasz was a 1st cousin twice removed and is in the family tree. I am aware of Stanley Eliasz (Buffalo theater owner) and his family, but as yet I have not been able to connect him to my tree. I think Stanley is also fairly closely related to our Detroit/Pacanow Eliasz family. It was interesting to see him turn up in the SNA (via City Directories).

SNA seems to find some very interesting and unknown familial relationships. At the very least it provides the fodder for future research to break through those genealogical “brick walls”. Please drop me a missive and let me know if you are using this technique and what successes you have had.

February 27, 2013

RootsTech 2013 — #Genealogy, #Conference, #Technology, #Apps

by C. Michael Eliasz-Solomon

RootsTech.org is a genealogy conference that combines two of my passions: Genealogy (Roots) and Technology (Tech). Stanczyk went to last year’s conference and was impressed!

It is a Family Search International conference and is based in Salt Lake City at the Salt Palace Convention Center, not far from the Family History Library. It is a 3-day conference with a wide variety of topics covered. The dates for 2013 are: 21-March-2013  –  23-March-2013 (THU, FRI, SAT).

RootsTech2013

This jester thinks that last year was a better year, judging by the sessions that are planned for 2013 as compared to what sessions were done in 2012. However, the 2013 exhibitors seems to shaping up to be much better (they say 40% more).

The smartphone Apps were released:  25-Feb-2013.  So for those mobile genealogists, gear up by clicking on the following links:

Its a universal app (meaning it works on both iPhone and iPad).

The conference hall is wonderful and the people putting on the conference have conferences down pat. The logistics of this genealogy conference are well thought out.

February 25, 2013

Thinking About Gedcom — #Meme, #Genealogy, #RootsTech

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk has been thinking about GEDCOM a lot these days. As you may know, GEDCOM is the de facto standard format for a genealogical family tree file, in order for it to be shared amongst the many genealogical software programs / websites / apps. Most genealogy programs still use their own proprietary format for storing data but will import / export the data in the GEDCOM standard for you to exchange data with another program or genealogist.

Did you catch the phrase ‘de facto standard’ ? OK it is NOT an open standard maintained by ISO or ANSI standards organizations. But it is widely supported and in fact you should NOT buy or use software that does not support the export and import of GEDCOM files!

Well we are coming up on RootsTech 2013 and my mind is turning back to the technical part of genealogy again!

Today’s blog is about the GEDCOM used by Ancestry.com. Were you aware that you can export your family tree from Ancestry.com? You can by selecting/clicking on ‘Tree Settings‘ under the ‘Tree pages‘ drop down menu (Tree Settings will be the second from the bottom in the menu list). If you click on ‘Tree Settings’ you will see a screen similar to:

ANCESTRY_TreeSettings

Notice that after you click on the ‘Export tree‘ button, that you get a new button named, ‘Download your GEDCOM file‘  in that same place.

In all likelihood if you click on the  ‘Download your GEDCOM file‘ button you will get a file in your Downloads directory on your local hard drive. It will have a name of:

<your-family-tree-name>.GED

Now the phrase ‘<your-family-tree-name>’  will actually be something like ‘Eliasz Family Tree.GED’ . So your Downloads directory will have a similar named file (complete with blanks in the file name). The size of the file will be dependent on how many individuals, families, sources, etc. that you have recorded in your family tree. Figure on a file size of 2MB for about 1,100 people.

Now this file you just downloaded from Ancestry.com is really just a plain text file with a set of standardized ‘tags’ defined by the GEDCOM standard. Software vendors are free to define their own custom tags too. Although CUSTOM tags must begin with an underscore (‘_’). I was curious as to how well Ancestry.com implements/adheres to the GEDCOM standard, so I wrote a little program (in PERL for you programmer types) to analyze my GEDCOM file that I just downloaded.

ReadGedcom_ANCESTRY

My program, read_gedcom.pl, spits out a slew stats about the GEDCOM including the tags used. As you may be able to see from the screenshot, there sorted at the end were 5 custom tags:

_APID,  _FREL,  _MILT,  _MREL,  _ORIG

These names do not have any meaning except to Ancestry.com and their website’s program(s). What you also see are that in 48,538 lines (in the GEDCOM file downloaded), that 5,158 lines have one of these five custom tags. Normally, I will just ignore these tags and import the GEDCOM file into my laptop’s genealogy software (REUNION, RootsMagic, PAF, etc.) and let that software ignore these non-understandable tags and within seconds I have my Ancestry.com family tree imported in to my computer’s genealogy software. That is fine  — no problems.

But what do you think happens you if turn right around and upload that GEDCOM file into your RootsWeb family tree? If you use RootsWeb, then you know you get a LOT of _APID notes across all of your ancestors and sometimes, if you have many facts/citations for any ancestor, then the RootsWeb page for him/her will be horribly marred by all of these _APID tags!

TIP

Remember I said the GEDCOM file is a TEXT file. As such it can be edited by whatever your favorite text editor that you use. If your editor does global search/replace, then you can easily remove these CUSTOM tags (_APID, etc.). That will make your RootsWeb family tree individual pages look MUCH better.

Now I know what you are thinking. Do NOT go editing your GEDCOM file!  I agree.  Make a copy of your GEDCOM file and edit the copy of the downloaded GEDCOM file to remove the lines with ‘_APID’ on them. You can remove all custom tags, but I just bother with the _APID which are so irksome. If your editor can remove the lines with ‘_APID’ then that is what you should do. But if all your editor can do is replace the lines that have _APID on them with a blank line then that is OK too. Make those edits and save the edited (copy) file.  The blank lines seem to be ignored by RootsWeb — thank goodness.

Now you can upload the edited file, with the _APID custom tags removed to RootsWeb and your family tree will again look the way it used to before,  without these irksome custom tags.

Next time I will tell you what I found when I looked closely at what ANCESTRY.com was putting into the downloaded GEDCOM file.

January 26, 2013

RootsMagic iPhone/iPad App — #Genealogy #Software #Review, #RootsTech

by C. Michael Eliasz-Solomon

RootsMagicAppThis jester has been a big proponent of Ubiquitous Genealogy – i.e. genealogy is portable and everywhere. I have used the Ancestry App for a long while and am well satisfied. They use a concept of synching the App with  your tree and their website. Now that the kinks are worked out, I am well satisfied. There are also MyHeritage and Heredis  Apps too. These do not synch over the “air”. You need to use your iTunes application on your desktop/laptop to move files into the App’s “sandbox” via synching your iPhone/iPad with the laptop/desktop over the iPhone/iPad cable. Tethered synching is ok but a hindrance.

Ok so the new App on the block is an offering called RootsMagic.   Stanczyk likes the Roots Magic laptop application as a full blown offering for working on your genealogy and documenting the tree and finding data on the Internet and keeping track of to-do lists, publishing your tree on CD/Web and all sorts of work that you do when your research spans years (or decades) – does anyone ever finish their genealogy? Its modern and uses Universal Character sets (so us Slavic Researchers can use our slashed Ł’s  or Cyrillic  Я’s) and other features that the Internet Genealogists have grown up with.  So I was hopeful when I received an email from Roots Magic touting their iOS offerings – Its free!

The App starts with the familiar Roots Magic splash screen that you may have grown accustomed to from the laptop application. You are then presented with a list of files from their sandbox (ugh, tethered synching). Once you select a file to work with, your family tree is presented in a Pedigree form (with three generations visible on iPhone/ four generations on iPad). At the top left is a green/white button with three lines (see image)  that will allow you to pick a particular person with whom you wish to work upon. At the bottom of the screen are four buttons:

Files,   Views,   Lists,   Tools

Files – Lets you select the family tree file you want to on from your Device or from DropBox (a cloud-based file storage service). It also has HELP (files??) which tell you how to use your Device or DropBox to get a file loaded into the App. Sadly,  the RootsMagic app does not read standard gedcom (ged)  files. It only reads files with rmgc extension (i.e. created by Roots Magic laptop application). However, it does load their database extremely fast from those rmgc files.

Views – Lets you choose to view the data in a PEDIGREE tree  or a FAMILY tree or in a DESCENDENTS outline  or in the detailed FACTS (events), NOTE, direct family members of the current INDIVIDUAL. I prefer working in FAMILY (as seen in image) view mode, then switching to INDIVIDUAL view mode for any details on that person. Clicking on NOTE really gives you access to NOTE(S), SOURCE(S), and MEDIA for that individual (and a BACK button at the top to return to INDIVIDUAL view mode).

Lists – This just gives a list of your: Sources, To-Dos, Research, Media, Addresses, Repositories, Correspondences, and PLACES. I liked places (which showed that this jester really needs to make his Places (Locations) conform to some kind of standard).

Tools – Date Calculator, Relationship Calculator, Soundex Calculator, and Calendar. Unimpressive to say the least. Lest you get your hope up, the Calendar tool only displays the Calendar for a Month/Year of your choice [I did not verify the Julian/Gregorian boundary to see if it calculates a proper month calendar for dates before 1582]. It was not worth the effort as I did not see why I would want to see what day  June 3rd, 1700 would fall on (Thursday) if you are eyes are young or your glasses are a good prescription to read the day name. Otherwise, you not notice the day names on an iPhone  [perhaps a black font, instead of gray, would give better contrast]. The Soundex is only American Soundex – why not Daitsch-Mokotoff or Bieder-Morse codes too? Really, we Slavic researchers get short shrift in the software world.  Never fear, just create a desktop icon of Steve Morse’s Soundex page to see all three Soundex/Pattern Matching methods for your family names.

iPad vs iPhone

For some reason the iPad interface treats the buttons (Files, Views, Lists, Tools) differently on the iPad. That was a bit confusing until I got used to the difference. Rotating the iPad to landscape, also brings the Surnames/Search view along side whatever view you are in. The Calendar is a bit easier to see on the iPad, but I’d still like to see the day name text in black (or at least a MUCH darker gray).

UbiquitousGenealogyThe app is strictly for viewing your family tree (et. al.). There are no tools for modifying the tree for re-import into the desktop application. Shortcomings aside, it is still a very good first effort by Roots Magic. If you have the Roots Magic laptop application, then download the free app for your smartphone or tablet and go Ubiquitous. If you do not have the Roots Magic laptop application and do not have a way to get your ged converted to Roots Magic format (rmgc) then do NOT bother to download the app – you will not be able to use it.

P.S.  Do you spell  “DESCENDENT”  – as  D-E-S-C-E-N-D-E-N-T   or    D-E-S-C-E-N-D-A-N-T ?  Both spellings are correct, but I guess I use “DESCENDANT” all of the time and so the Roots Magic use startled me.

I also would love to see the REUNION app (the Mac Software vendor) make their iOS App free or low-cost – then I’d review it here too. I am a BIG Apple eco-system fan and as such have used REUNION Mac software for a very LONG time. I would be remiss not to mention that REUNION App does exist, but its cost is a bit steep relative to the other iPhone genealogy APPs in this article.

September 6, 2012

Fras | Frass | Frasowa | Frasskosz — #Genealogy, #Cousin, #NewLineOfResearch

by C. Michael Eliasz-Solomon

A week or two ago, Stanczyk got a bolt out of the blue. It was another genealogist; She was inquiring after my Leszczynski lineage — specifically Agnieszka Leszczynski.

Well a long time ago I got used to the fact that there were so MANY Leszczynskich out there that the possibility that any were directly related was infinitesimally small. Now to be sure a few second cousins have re-connected and it was good to get updates on the American branches. But in my 17 years as a genealogist — I had not received an inquiry on the line of Leszczynskich from my great-grandfather, Tomasz Leszczynski’s first wife or their children.

Old Tomasz lived a long time … to be 104 years of age from about 1835 to 1939 (give or take). He had two wives and bless his heart he had 14 children by them. From his first wife, he started to have children in 1860. Agnieszka (or Agnes as the inquiry was for) was born 9th December 1866. I had her birth record from the church in that lovely Latin Box format and I had deciphered all that was written. But I had no idea if Agnes made it to adulthood or married or even when she died.

Well this genealogist said her-great-grandfather had a mother named Agnes Leszczynski (from his death certificate). Yes, I said, but there are so many Leszczynski families, where was your great-grandfather from. She had a vague idea of the area and the names seemed to be close to a village that I had ancestors from but it was horribly misspelled if it was from that area at all. I was still skeptical, but she sent me an Ellis Island ship manifest (actually a tiny bit of transcription from one). So I thought I would go take a look and see if I could decipher where her ancestor was from — it would be an RAOGK. I was going to help her out.

Well imagine my surprise! Her great-grandfather was from an ancestral village of mine, coming from his father Wladyslaw Fras in Piesciec [sic  -> Piestrzec, today; Piersiec back then, although I had seen it spelled Piersciec many times too]. Now I had never seen any Fras before in those villages, maybe some Franc (Frąc) which was close. But then I went to page two of the ship manifest and he was going to Depew, NY to his uncle, Teofil Lezczynski!!! That was my grand-uncle. OK, I was now getting interested in Jozef Fras.

Now, I had to do some research, but I found him with his family in Toledo, Ohio. Well I had some family from Toledo. In fact, my grandmother’s sister Antonina Leszczynska Sobieszczanski lived there. Well this jester had a few St Anthony, baptismal register images that I could peruse. Now I was even more amazed. Jozef Fras’ wife, BENIGNA (not a common name) was the god-mother of one of Antonina’s sons. Benigina Fras was god-mother to Matthew Sobieszczanski. Those percentages kept going up. I said, perhaps the Fras had children baptised in St Anthony too. I examined their birth years and looked in the register images and there was their first child Helen Fras whose god-mother was my Antonina Sobieszczanski (to Jozef and Benigna’s daughter). Ok, in my head, we are now at 99+% related.

1 Wladyslaw FRAS d: 11 Feb 1919
  + Agnieszka LESZCZYNSKI b: 12/9/1866
    2 Josef Edward FRAS b: 16 Mar 1893 d: 08 Aug 1935
      + Benigna PALICKI FRASS b: abt 1897
        3 Helen FRASS b: 25 October 1917 d: 23 May 1982
        3 Joseph Radislaus FRASS b: 25 March 1922 d: 14 March 1934
        3 Eleanor FRASS b: 15 Jan 1926 d: 25 Oct 1988
        3 Melvin R FRASS b: 15 Jun 1930 d: 10 Dec 2006

So now my next goal is to find the church marriage record of Wladyslaw Fras and Agnieszka Leszczynski (probably in Biechow parish), since Jozef Fras’ ship manifest said he was born in Piestrzec. This would give me the certain Genealogical Standard of Proof — but I have already added the above to my tree.

Thanks second cousin, twice removed, Mindy! By the way, this line of reasoning I am leaning on is again the Social Network Analysis (what Thomas MacEntee calls cluster genealogy).

Don’t you wish you could search Ellis Island by whom people were going to or coming from? Better database search capabilites are needed and the GEDCOM standard needs to be enhanced to handle these social network/cluster analyses

September 2, 2012

Genealogy Volunteerism – FamilySearch Indexing — #Genealogy, #Volunteerism, #RAOGK

by C. Michael Eliasz-Solomon

Yesterday’s blog, I mentioned briefly one project that I was a volunteer for at the PGSA. Today, Stanczyk wanted to mention that genealogical volunteerism can be a Random Act Of Genealogical Kindness (RAOGK).

Of course, I know that the original RAOGK web site is currently offline (due to the unfortunate demise of the founder). Well there are many ways to be RAOGK genealogist. You can volunteer for a local genealogical society. You can help by answering an email or a questions in a forum or a Yahoo Group or a Tweet from Twitter or a question on a Facebook Group. But, did you know that Family Search has a volunteer umbrella organization for all kinds of Genealogy Indexing projects? Well, they do. They have a computer app, FamilySeaching Indexing or a smartphone app (iPhone & Android) and they have many projects spanning all sorts of locales that may be of interest to you or your family.

My picture below is my modest contribution, across a number of projects so far in 2012. Why not give it a try yourself?

%d bloggers like this: