Archive for ‘Pacanow’

February 8, 2016

Pacanów 1908 Marriages (Małżeństwo) — #Genealogy #Polish #Data

by C. Michael Eliasz-Solomon

Pacanow Marriage Metric Statistics

Pacanow Marriage Metric Statistics

 

Stanczyk has been reading the 1908 Marriages of Pacanow in order to build a spreadsheet/index of the newlyweds. There are some findings from this very preliminary set of data (1st year of data). First the men are noticeably older than the women. Men are often widowers ( and very much more so than the women). The men also frequently come from another parish. Now I collected that statistic for two reasons: (1) There will be an alegata record to document this cross-parish marriage   (2) So you can find the groom’s birth record (since it will not be in Pacanow).  I was surprised at how often the bride had come from another parish too. This data also confirms that the marriage is performed in the bride’s parish and its place is listed as the bride’s (current) village. I did find that one mother was an ELIJASZ so once again, this is an affirmation that social network analysis (SNA) can yield helpful results. In fact, I am hoping to use do a full scale SNA on Pacanow some day (1875-1908).

The spreadsheet is available to the public (and if genealodzy.pl wants it for its indexes of Geneteka/Geneszukacz then you have my permission/blessing). The spreadsheet is HERE .

 

P.S. – One of the things I have learned is that the online indexes I have seen are incomplete (not missing). What I mean is that I have recently found data that was not present in an index that existed and I was puzzled by the omission.

 


 

February 7, 2016

Pacanow — Indexes & Metric Stats #Genealogy #Polish #Kielce

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk is  stuck on Pacanow. So I thought I would collect the metric statistics for all events (Births/Marriages/Deaths — Ur./Mal./Zg.) and  individuals from the marriages.

— sample data collected:

PacanowIndexes_MetricStats

On marriages, I wanted to figure out how many times a person was from outside the parish. On all events, I wanted to know how many of each per year and the totals, plus the net growth (Births-Deaths) of Pacanow population (catholic).

I also hope that someone from Poland a genealogist or a resident of Pacanow or an archivist can answer one question: Is there any existing metric data for Pacanow before 1875? It would also be nice to know why, if there is no data or where if there is data.

A neighboring parish, Biechow (my grandmother’s parish),  has the same data available online from the National Archive (AP), but has data from late 17th century (w.) up to about 1850 (from Diocesan Archive – AD). Again why is there a gap between 1850 and 1875 in Biechow in the AD/AP data? Why is there no record of Pacanow data in the Diocesan Archive (AD)?

Pomocy z Polski ?


 

January 22, 2016

Wleciał from Pacanów — Redux

by C. Michael Eliasz-Solomon

Jozef Wlecial – lower right

Yesterday, Stanczyk wrote about an email from Poland. Well I guess Grandmother’s / Grandfather’s day caused Polish genealogists to go web surfing in America. This jester received a message from Rzeszów (Teresa B.).

We traded messages and while we had family names in common from Biechów and Pacanów it was a near miss … nobody in common. But Teresa did mention that the gmina Pacanów website did have some nice pictures.

This Pacanów cemetery image had another angle of Jozef Wleciał’s tombstone (notice lower right corner) picture from yesterday’s blog.

 

January 21, 2016

Mailbag — Wleciał from Pacanów

by C. Michael Eliasz-Solomon

 Stanczyk received an email from the old country … Poland. It was from a distant cousin who only spoke/wrote in Polish. Aleksandra, wrote in enough detail that I could place her family in my family tree. She was most appreciative of my research and thankful that she could ask someone about her Wleciał family in America. She was very kind and shared some photos  …  (see below).

What made this a special email for me was that Aleksandra had been born in Pacanów, my paternal grandfather’s home village. Sadly, she no longer lived there. Besides the connection to Pacanów, she shared her family photos from the cemetery in Pacanów (which I assume is the church graveyard). This jester has long wanted to return to the ancestral village and see the parish and its graveyard and with some hope, the parish books. But something about seeing the church graveyard in my grandfather’s birthplace touched me very deeply and deepened the longing to see with my own eyes, Pacanów.

I emailed back to Aleksandra and I hope to get some more emails back. I sent her what she was looking for in terms of her Wleciał family in America. What I am hoping for from Aleksandra is to see if she has any photos of her grandparents, one of which is Katarzyna Elijasz (daughter of Marcin Elijasz & Anna Zasucha). Katarzyna Elijasz is my great-great-aunt, born about 1866 in  Pacanów. She married Maciej Wleciał on 19-October-1890 in Pacanów. This was according to Akt#38, of Pacanów 1890 Marriages. Katarzyna was 24 at the time of her marriage, implying a birth about 1866.

At any rate, here are the photos from “Pacanów cemetery” that Aleksandra sent. This jester does not know all of the people, but the image of Jozef  Wleciał  ‘s (Katarzyna’s son) grave was beautiful.


Jozef Wlecial

January 17, 2015

Jakob Eliasz, The First Pacanow Eliasz ? — #Genealogy #Polish

by C. Michael Eliasz-Solomon

17971004_marr_EliaszJakob_PaszenskaSusanna

Jacob Eliasz married Susanna Parszenska on 4-October-1797 in Swiniary

Stanczyk’s direct paternal lineage goes through Pacanow, SwietoKrzyskie, Poland [powiat Buski, gmina Pacanow]. Today there numbers about 1275 people [source: mapa.szukaj.pl ]. Its parish, located in Pacanow is Sw. Marcin. The church has been honored as a basilica, by the Vatican. This region has been part of a few wojewodztwa, In the LDS Microfilm its located under Kielce wojewodztwo/gubernia with its records 1875-1905 written in Russian that means it was last in the Russian partition of Poland. Its records from the AP can be found online at GenBaza:

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,52754,1

So  we have: C. Michael Eliasz-Solomon->Chester S. Eliasz->Joseph Eliasz->Jozef Elijasz->Marcin Eliasz (b. about 1819). So this blogger’s great-great-grandfather is Marcin Eliasz (aka Elijasz) born about 1819, as deduced from his death record in 1879 Pacanow [Akt #60]. So 1819 (or probably a bit earlier than that) is the oldest known direct ancestor from Pacanow. There are a few other lines that go back that far but they are not my direct line, nor even properly connected to our branch.

But recently while going through Swiniary parish, nearby to Pacanow, I found a marriage record from 1797 !  The groom was Jakob Eliasz age 40, from Pacanow (and House #1 too). Jakob was a widower. His age of 40 implies a birth year of about 1757. The birthplace is unknown for certain but it could have been Pacanow. His bride was Zuzanna Paszenska age 23, a maiden (her 1st marriage) and she lived in Oblekon village in Swiniary parish. The two witnesses were Franciszek Zyglicki [an affiliated family name] and the Economa of Huta Oblekon, Grzegorz Ciescelski. Ok, I cannot say with certainty that Jakob was in Pacanow from 1757, but DEFINITELY he lived in house #1 of  Pacanow in 1797 as a widower.

1797 Context

During these days (Jakub & Zuzanna), the history of Pacanow, it was after the third partition of Poland in January 1796. From every pulpit announced these areas were a part of the Austrian Emperor, Franz II ‘s empire. In this way Pacanow became part of the district of Stopnica [source:  http://pacanow.pl/page.php?kat=2&main=2&id=2 ].

Later, Pacanow was a part of the Duchy of Warsaw during Napoleon’s era until June 1815. Afterwards, the Congress of Vienna ceded the area to become part of the Polish Kingdom (aka Congress Poland) and part of the Russian Empire.

Earliest History

Pacanów was first mentioned in a church document from 1110 – 1117,  issued by the  Bishop of Kraków Maur, in which construction of St. Martin church was confirmed. At that time, the village probably belonged to a man named Siemian, who was also mentioned in the document. The existence of the parish church was confirmed on August 1219 by Bishop of Kraków Iwo Odrowąż .

In 1265, the village was granted Magdeburg rights by Prince Bolesław V, the Chaste. In the same period, a number of other local villages were also granted town charters (Połaniec, Nowy Korczyn, Koprzywnica and Opatowiec). The original charter of Pacanów has not been preserved, but in a document issued on February 26, 1603, King Zygmunt III Waza stated that Pacanow had been incorporated as a town in 1265.

Jakub & Zuzanna Eliasz

Past experience has shown that house #1 is usually the nearest to the church and sometimes denotes a person of some means. So perhaps 40 years  old Jakob was a “catch” for the 23 year old Zuzanna. Perhaps my direct lineage run through Jakob and Zuzanna. But, what is certain is they are earliest documented ELIASZ [Eliaszow] in Pacanow. Now can I find some distant cousin who is descended from Jakob & Zuzanna?

December 22, 2014

1772 Polish Wojewodztwo, Diocese, and Deaconates — #Polish #Genealogy #Maps

by C. Michael Eliasz-Solomon

1772_ParishesInPoland_mapXVIsegmentStanczyk is busy with holiday chores, including wishing you, my dear readers a Happy Holidays & a Happy, Healthy New Year too. As most regular readers know, I spend a lot of my time writing about genealogy with a focus on Polish genealogy and in particular in the geographical areas surrounding my paternal grandparent’s ancestral villages (Biechow & Pacanow in old wojewodztwa Kieleckie, now a part of SwietoKrzyskie woj.). Like most areas in and around Eastern /Central Europe the borders change … frequently. So today’s blog article is about 1772 just before the Polish Lithuanian Commonwealth was partitioned amongst the neighboring empires (you know who you are/were, you Black Eagle Empires).

It is interesting to note that Pacanow was a much more important regional village in 1772. It was in fact, a deaconate, subordinate to the diocese of Krakow in the Gniezno Wojewodztwa. At that time, there were only two Wojewodztwo (Provinces): Gniezno in the west and Lwow (Lviv, Lemberg, Leopolis, the city of Lions in whatever language) in the east. Any other wojewodztwo were in the Lithuanian portion of the Commonwealth. So the civil/religious hierarchy of the time was: Poland->Gniezno->Krakow->Pacanow, which  along with Opatowiec deaconate contained most of the villages this author writes about [you might be tempted to toss in Polaniec and Sandomierz too]. That area is shown in the map at the top. I do a lot of research for my family in the above map, west of Polaniec and south of Pinczow (the lower/left quadrant) in almost every parish north of the Vistula (Wisla) river I have located a record for someone in my family tree  —  you might say, the bones of Stanczyk’s DNA are rooted here.

So let me enumerate the parishes from this 1772 map that are present in my genealogy:

Biechow & Pacanow (grandparents), Stopnica, Ksziaznice, Zborowek, Swiniary, Olesnica, Szczebrzusz, Beszowa, Opatowiec, Busko and probably another 8-9 other villages with a person here or there. I think Solec too, but I have not found that record yet. I also a few stray, unconnected family records from Szczucin (the only parish south of the Vistula … so far). Are these in your bones too? Drop me a line in the New Year and we can compare family trees.

By the way, this research is from the PGSA’s CD-ROM, “The Latin Church in the Polish Commonwealth in 1772” [ISBN – 978-0-924207-12-9 ].

December 7, 2014

1772 Map of Poland’s Wojewodztwo (Provinces) — #Map #Genealogy #Poland

by C. Michael Eliasz-Solomon

1772_Woj_Sandomierski

Today, Stanczyk was surfing the Internet when I came upon a map from 1772. This map was just as the first partition of Poland had occurred. This segment of the map was part of a PDF document from:

http://www.wdl.org/en/item/11294/#regions=europe&countries=PL

Entitled: “Map of Poland: Outlining Its Provinces and Voivodeships, 1772“. The document if 40.5MB and is 59 pages (about half of whom are blank pages). In 1772 the map segment shown above was in Sandomierskie wojewodztwo/voivodeship. The map is a bit blurry/grainy, so I had to annotate the section to show Pacanow and Szczucin and the river Vistula/Wisla between them. This segment is from the upper left of  page 43 of the PDF.

This map encompasses a large part of the area that blogs emphasizes from my genealogical research in the Russian-Poland partition (zabor). The area north of the Vistula will become part of the Russian Gubernia Kielce. The area below the Vistula becomes part of the Austrian-Partition, known as Galicia.

Knowing the geography of your ancestral villages (in my case Pacanow) can aid you in your genealogical research by identifying the civil administrative hierarchy that records the births, marriages, and deaths of the people. It can also help to locate parishes and in planning a proximity search for adjoining parishes that may also have records of your ancestors. So knowing the maps/geography can help the researcher locate data and the skilled use of Gazetteers can get you to your ancestral parish or parishes. Maps also show the changing borders over time and how the civil administrative hierarchies change over time.

A good genealogist will also be good at geography (as well as many other skills) in order to locate and read records of your family’s history.

May 29, 2014

Hajek – Elijasz Family — Pacanów

by C. Michael Eliasz-Solomon

20140529-054012-20412530.jpg

Denise,

This is the family tree in question via your email.  I have Stanislaw’s birth record from the Church in Pacanow, Kielce Gubernia, Poland (Russian-Poland) from 18-APRIL-1890, it was Akt #59 (Record #59).

In that record we see both Parent’s names & ages: Jozef Hajek, age 55, Maryanna Piotrowska age 21 and that they live in Pacanow.

We also get the God Parents: Antoni Poniewierksi & Wiktoria Pawlowska

The Poniewierski family is a VERY strongly affiliated family with the ELIASZ (aka Elijasz) family.

I also have Jozef Hajek’s death record too. He died 26-APRIL-1908 (age about age 72) and it lists his wife’s name: Maryanna Piotrowska — to confirm it is him. It also listed HIS parents (Stanislaw’s grandparents): Teodor & Katarzyna Hajek. Jozef was born in either 1835 or 1836 when we factor Stanislaw’s birth record and Jozef’s death record together.

I wanted to mention that even though this is Poland, it is the Russian partition in 1890 & 1908. Hence the records are written in Russian/Cyrillic. You can trust my translations. But I wanted to include two more pictures for you. The first picture shows you what HAJEK looks like in Cyrillic (also ‘Stanislaw’ and ‘Pacanow’ too). It is from Stanislaw’s birth record. The other picture is a margin note from Stanislaw’s birth that indicates he got married to an Agnieszka Elijasz  August 25, 1913 in CLEVELAND, St. [Cm — in Cyrillic] Ohio [also some note about it being recored in Pacanow parish as Akt #151 on 31-December-1913]. So I am uncertain as to whether they had a 2nd marriage ceremony in Pacanow or not. I think so, since it is recorded as Akt #151, which indicates that the event took place and was recorded in the parish register.

StanislawHajek_Cyrillic

#59 – Hajek – Stanislaw – Pacanow

Marriage Note in the Margin - Kleve- land  St. Ohio

Marriage Note in the Margin – Kleve- land St. Ohio

Tags: , ,
May 21, 2014

On The Trail Of Tomasz Leszczyński … #Genealogy, #Polish, #SNA

by C. Michael Eliasz-Solomon

k_001494

Antonina Sieradzka 1862 Birth in Gorki

Yesterday, Stanczyk wrote about Tomasz and I provided an updated timeline of Tomasz Leszczynski  throughout much of his 104 year  lifespan. Today, I wanted to write a quick post about the affiliated families to the LESZCZYNSKI line.

If you have these surnames from the villages found below, then we need to compare research notes:

Surnames …

Kordos, Majer/Major, Ozarowicz, Fras/Frass,  Sieradzki, Slawinski, Pieszczochowicz/Pierzchowicz,  Mikniewicz   plus friends — Woloszyn, Stanek,  Pawelec, Fortuna and especially MIZDRAK.

I mention Mizdrak, because a Jozef Mizdrakborn 5-FEB-1834 in Wojcza,  Biechow parish. Seemed to be a part of the LESZCZYNSKI family records from 1860 through the death of Julianna Kordos Leszczynski in Pacanow,  27-NOV-1881 in Biechow parish. 47 years in the Leszczynski records in Poland.

Villages  …

Biechow  (including Piestrzec, Wojcza), Swiniary (including Oblekon), Pacanow,  Stopnica (including Falęcin), Strozyska (including Gorki)

May 20, 2014

Tomasz Leszczyński – de Biechów, Innkeeper, Shoemaker, Bourgeois Farmer — #Genealogy, #Polish

by C. Michael Eliasz-Solomon

Tomasz LeszczynskiStanczyk’s  great-grandfather, Tomasz — Tomasz Leszczyński – de Biechów was an Innkeeper, a Shoemaker, and Bourgeois Farmer and these were just his listed occupations in the church records from Biechów, Pacanów, Stopnica. There is also a good bit of family lore surrounding Tomasz as well. For example, Tomasz lived to be 104 years old, he had two wives and 15 children via these two wives spanning 45 years of reproductive life — so indeed Tomasz was a productive and prolific man.

But it is the things about Tomasz that this jester does not know that obsess me. For example, I do not know Tomasz’s first marriage details. I wish I did then I would know with certainty his parents’ names. Or if I knew his birth details I could know his parents’ names and then locate his siblings, if any. I also need his death details too. At least then I would have an anchor point for his 104 year span of life then and that would lend me more info for deciding between various Tomasz contenders. The solace I have,  is that 15 births of children and some children’s deaths too have provided me with many data points with which to make inferences.  Even the two spouses’ births and deaths have provided data points.

So this jester is in the midst of performing a detailed SNA (social network analysis) also known as “cluster genealogy” of these data points. I will produce that and  write about my findings here when it is complete. At the UPGS conference, I was able to do research in a new village Wolica and I located a birth record for a Tomasz Leszczyński that fits data points. That led me to another village named Dzieraznia and yet another possible generation. At present I am only about 75-80% confident that I have the correct Tomasz, hence the SNA study. There is much work to do, but I have updated my Tomasz Leszczynski Timeline with many finds over the past couple years, including the finds from GenBaza.pl just this year when I located my paternal grandmother’s birth record! This grandmother of mine  (Walerya)  was Tomasz’s eldest child by his second wife Aniela Majer (aka Major)

August 11, 2013

Pacanów Pomoc – #Genealogy, #Polish

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk has been a bit busy this past week with Oracle 12c (database) !   So forgive me if I play a bit of catch-up on my genealogy.

I have analyzed the data from GENEALODZY.PL in their GENESZUKACZ database for Pacanów Births (1875-1908). So now I need some help (pomoc). In my notes column I have noted the ELIASZ that I have in my family  -or- my guess. The empty notes fields are ELIASZ that I need help with. If you are a genealogist with these people in your family tree then please email me your info and if possible any images of church records or family photos.

 

Year

/ Rok

Rec#

/ Akt

Imię Nazwisko    NOTES
1 1875 110  Wacław Eliasz in my tree; son of Wojciech Eliasz & Agnieszka Pyszkow; [image]
2 1876 109  Marianna Eliasz daughter of Ludwik & Elz. Miklaszewski
3 1878 59  Katarzyna Eliasz
4 1879 20  Roman Eliasz son of Ludwik & Elz. Miklaszewski
5 1880 52  Jan Eliasz son of Jozef Eliasz & Petronella Zwolski
6 1880 160  Jan Eliasz My grand-uncle Jan; son of Jozef Eliasz & Marianna Paluch
7 1881 28  Jan Eliasz Martin Eliasz’s  (& Julianna Odomski) son
8 1881 30  Julianna Eliasz
9 1881 130  Tomasz Eliasz son of Ludwik & Elz. Miklaszewski
10 1882 128  Wincenty Eliasz son of Jozef Eliasz & Petronella Zwolski
11 1882 157  Marianna Eliasz Martin’s  (Julianna Odomski) daughter
12 1882 185  Katarzyna Eliasz A Grand-Aunt
13 1883 25  Roman Eliasz
14 1884 33  Apolonia Eliasz Martin’s daughter
15 1884 71  Marianna Eliasz
16 1885 46  Józef Eliasz My Grandfather; Have Birth Record
17 1885 125  Marianna Eliasz
18 1886 189  Jan Eliasz
19 1886 238  Szczepan Eliasz
20 1888 104  Julianna Eliasz A Grand-Aunt
21 1888 123  Teofila Eliasz
22 1889 71  Józefa Eliasz
23 1889 109  Antoni Eliasz ??possibly son of Ludwik & Elzbieta  M.
24 1890 24  Katarzyna Eliasz
25 1890 149  Marianna Eliasz
26 1890 181  Stanisław Eliasz Martin’s son, dies in Detroit (Stanislaw Elyasz in October 1923)
27 1891 186  Stanisław Eliasz
28 1891 190  Franciszka Eliasz
29 1892 68  Wincenty Eliasz
30 1892 83  Władysław Eliasz My Grand-Uncle
31 1892 206  Marianna Eliasz
32 1893 143  Anna Eliasz
33 1893 237  Marianna Eliasz
34 1893 261  Agnieszka Eliasz ??? Agnieszka Marianna E. that marries S. Hajek (Cleveland) ???
35 1895 30  Marianna Eliasz
36 1895 230  Tomasz Eliasz My Grand-Uncle (Dorota’s grandfather); Have birth record
37 1896 164  Wacław Eliasz
38 1897 8  Julianna Eliasz
39 1897 236  Julianna Eliasz A Grand-Aunt
40 1898 103  Anna Eliasz
41 1899 63  Balbina Eliasz
42 1899 79  Zygmunt Eliasz ??? Zygmunt Elijasz son Jozef E. & Theresa Siwiec??? PROBABLY not since Zygmunt was born in Biechow in 1898 (April 19)
43 1899 185  Aleksander Eliasz
44 1900 163  Julianna Eliasz
45 1901 84  Marcin Eliasz
46 1901 100  Anna Eliasz
47 1901 161  Marianna Eliasz
48 1901 164  Martin Eliasz
49 1903 95  Stanisława Eliasz one of these three is Emilja daughter of Jan/Pelagia
50 1903 112  Helena Eliasz one of these three is Emilja daughter of Jan/Pelagia
51 1903 175  Janina Eliasz one of these three is Emilja daughter of Jan/Pelagia
52 1905 96  Julianna Eliasz
53 1906 71  Wojciech Eliasz
54 1906 77  Stanisław Eliasz
55 1906 141  Edward,Jan Eliasz son of Jan Eliasz  & Pelagia z Kedzierski ?
56 1907 11  Julian Eliasz
57 1908 67  Kazimiera Eliasz
58 1908 124  Michalina Eliasz
July 14, 2013

A Bit of Blog Bigos … #Genealogy, #Polish

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk has been a bit busy since the 4th of July! So forgive me if I play a bit of catch-up on my blog.

bigos_huntersstewA bit of bigos (recipe) !!

Let me point out that in June the Polish Archive completed their latest update on: ♥ http://szukajwarchiwach.pl/ .

Unfortunately, it did not include anything from the old wojewodztwo: Kielce (now in SwietoKrzyskie). See the image of the drop down menu below (not full listing but to give you an idea on what is in and how that is somewhat limited for researchers like Stanczyk. I hope another phase will commence soon!

 

SzukajArchiwum_June

Meanwhile on:

♥  genealodzy.pl – They added the death records from 1875-1908 for Pacanow parish to their Geneszukach database. Previously they had added the Birth and Marriage records. These are transcription / indexes, not actual church record images such as you find in their Metryki database.

Still I have found dozens of Eliasz (and … Gawlik, Gronek, Hajek, Kedzierski, Leszczynski, Major, Paluch, Wlecial, Zasucha, etc.) that I was previously unaware of. Now I will need to get the actual images in order to make sense of these indexes and the new people in order to add them to the family tree.

Enjoy the bigos. Smaczne (delicious)!

May 30, 2013

Koziolek Matolek 80 Years ! — #Polish, #Culture, #Pacanow

by C. Michael Eliasz-Solomon

Happy Birthday  Matolek, sto lat. Koziolek Matolek (Matolek the Billy-goat) was born in 1933. You Koziolek_80Yearsmight say he put Pacanow “on the map”. You see Matolek wanted to go to Pacanow because he heard that you could get good (goat) shoes in Pacanow.

Now this charming character has always had a special place in Stanczyk’s heart, because my great-grandfather, Tomasz Leszczynski was a shoe-maker (szewc) / inn keeper. So perhaps Matolek would have bought his shoes from my great-grandfather. Did he ever find Pacanow? I do not know.

Koziolek Matolek (Matolek the Billy-goat) was the creation of  Kornel Makuszyński (story) and Marian Walentynowicz (art).

Well, it is now 80 years later and Pacanow is celebrating this cult-favorite May 31st – June 2 this year! Their program can be found here . Like Matolek, I too have been trying to get to Pacanow.

May 22, 2013

Pacanow Eliasz — #Wordless #Wednesday, #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

PacanowEliasz

Now I have 36 more Eliasz / Elijasz to factor into this tree:

Birth Year  Birth Akt#           FULL NAME

1885 125 Marianna Eliasz
1886 189 Jan Eliasz
1886 238 Szczepan Eliasz
1888 123 Teofila Eliasz
1889 71 Józefa Eliasz
1890 24 Katarzyna Eliasz
1890 149 Marianna Eliasz
1891 186 Stanisław Eliasz
1891 190 Franciszka Eliasz
1892 68 Wincenty Eliasz
1892 206 Marianna Eliasz
1893 143 Anna Eliasz
1893 237 Marianna Eliasz
1893 261 Agnieszka Eliasz
1895 30 Marianna Eliasz
1896 164 Wacław Eliasz
1897 8 Julianna Eliasz
1898 103 Anna Eliasz
1899 63 Balbina Eliasz
1899 79 Zygmunt Eliasz
1899 185 Aleksander Eliasz
1900 163 Julianna Eliasz
1901 84 Marcin Eliasz
1901 100 Anna Eliasz
1901 161 Marianna Eliasz
1901 164 Martin Eliasz
1903 95 Stanisława Eliasz
1903 112 Helena Eliasz
1903 175 Janina Eliasz
1905 96 Julianna Eliasz
1906 71 Wojciech Eliasz
1906 77 Stanisław Eliasz
1906 141 Edward,Jan Eliasz
1907 11 Julian Eliasz
1908 67 Kazimiera Eliasz
1908 124 Michalina Eliasz

Are one of these your grandfather / grandmother ? Email me.

May 21, 2013

Pacanow 1875-1908 Index

by C. Michael Eliasz-Solomon

St. Martin -  Pacanow Church about 1918

St. Martin – Pacanow Church about 1918

Stanczyk, has been sifting through the Index created on genealodzy.pl in their Geneszukacz database. Alright, only the Births Index, so far.

I see they have a total of nearly 7,300 people from those years (1875-1908) in their Birth Index. From Adam … Żyp . There were 58 ELIASZ in their index.Notice they used ELIASZ and not ELIJASZ. I found that interesting. They removed ‘J’ when they produced the index. Was that an error? Or was the indexer an expert? Because, in my heart of hearts, I believe the name (at least back to 1690) was ELIASZ.

It was only since 1869 when the Russian Empire forced Poland to keep records in Russian (Cyrillic) that the ‘J’ appeared from the Russian character ‘я’ (Ya) that ELIASZ became элияшъ .  элияшъ is transliterated in a Latin alphabet as ‘Elijasz’.

I only wanted to mention this as while I believe the translated properly produced the index with respect to ELIASZ; You will need to realize that finding the record in Russian/Cyrillic, you will need to look for a different translation (i.e. ELIJASZ/элияшъ) in the indexes and the actual church records.

So now I have an index of ELIASZ born in Pacanow in the years 1875-1908. Now what? I compared the list of 58 with what I already had/knew. I saw an overlap of 22 people. So I have 36 new ELIASZ to resolve and add into the family tree. My options are:

  1. Write to Pacanow parish and request specific records (since I have year, Akt#),  
  2. Write to Polish National Archive (again with detailed info),
  3. Hire a genealogist in Poland,
  4. Go on a genealogical tour to Poland.

The year range 1875-1908 is not completely in LDS microfilm. Although 1875-1884 is in LDS MF #’s:

1192351 Item 10,    1192352 Items 1-2,   1807621 Items 8-11,    1807622 Items 1-3

So doing research in a local Family History Center or at the Family History Library (Salt Lake) is not an option for the remaining 36. So I now have better options for remote research.

My List of 58 ELIASZ.

May 19, 2013

Genealodzy.pl – Geneszukacz Database, Pacanow 1875-1908 — #Polish, #Genealogy, #Pacanow

by C. Michael Eliasz-Solomon

Genealodzy_plOn http://genealodzy.pl/  Stanczyk  saw that they have an updated GENESZUKACZ database.

My ancestral village, PACANOW, was indexed for BIRTHS (1875-1908). I was able to verify it was correct with my grandfather (whose Birth Record I have) and a few others. I also found some I did not know about !!!   I only wish they had the images (like in METRYKI database). Thank you: Wojciech Liśkiewicz (who I think was the indexer)!

Later in the day they(he) also added MARRIAGES(1875-1908) too.

BIRTHS

MARRIAGES

See Also:

Domagala, Hajek, Kedzierski, Odomski, Paluch, Poniewierski, Siwiec, Wlecial, Wojtys, Zasucha, Zdziebko, Zwolski

April 16, 2013

From Pacanow Poland to Birchgrove, New South Wales, Australia — #Genealogy, #Polish, #Immigration

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk always loves finding something unusual or unexpected. I guess that is just my eternal boyish wonder of finding/unearthing a treasure. Immigration or the diaspora of Polish citizens about the globe holds a fascination for me. It is a difficult puzzle to solve for your own ancestors. So if I unexpectedly find something else in an unexpected place for another Polish genealogist then I feel compelled to post it in my blog.

PiotrowskiJozef_ofPacanowPoland_AuCitizenshipDeclarationDateline – 22 September, 1954 – Birchgrove, New South Wales, Australia. As a fluke while researching some cholera pandemics, I decided to see if there was any news in this Historical Australian Newspaper website from the Biechow/Pacanow area. To my wonder, I spied a hidden jewel in these far away shores. Up popped, an “advertisement”. Shoot, I was hoping for something historical, not something mercantile. Oh well, lets just see what these Aussies have about Pacanow, shall we?

What did I find? No it was not for me (although it is an affiliated family, so who knows). Click on the image if you wish to follow along … (transcription follows):

I, JOZEF PIOTROWSKI, born in Pacanow, Poland, resident 5 years in Australia, now residing at 39 Wharf Rd. Birchgrove. N.S.W.. Intend to apply for Naturalisation under the Nationality and Citzenship[sic] Act, 1948-1953.

Well, Well, an affiliated family member from my ancestral village (Pacanow) declaring his intention to become a citizen of Australia (NSW=New South Wales state) post World War II.

Source: Trove Digitised Newspapers – The Sydney Morning Herald (22 September 1954)

March 25, 2013

A BANAS marriage record from the METRYK project …

by C. Michael Eliasz-Solomon

BANASThis bit of blog is for Michelle Ann Kratts.

банас =  BANAS . The first set of characters(банас) is the RUSSIAN written in CYRILLIC characters.  Look at the name in the RED Boxes in the image. This is a marriage record (#9 from 1869 in STASZOW powiat of old wojewodztwo Kielce/Kieleckie):

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=7&zs=0246d&sy=161&kt=2&plik=08-09.jpg

From the METRYK project on the PTG website (genealodzy.pl). You need to know how BANAS/банас looks in Indexes so that you can find your family records. Archaic Russian Cyrillic handwriting is difficult to read. The Russians reformed the CYRLLIC character set in 1918, so they no longer write Russian like you see in these church records — so Russian Language experts may struggle a bit. I taught myself to read Russian from the Hoffman/Shea book, I am far from fluent in Russian, but I have mastered enough Russian to read genealogy records (with their limited vocabulary). You can too!

I wanted to mention that you see Janem Banasiem (Latin for the Polish name Jan Banas ) following the Russian version of that name. That and the ‘Maryanna Glibowna’ are the only little bits written in the Latin alphabet, the rest are written in Russian, using the CYRILLIC character set.

As you may or may not know the ‘-owna’ ending on Maryanna’s name indicates she is an unmarried maiden. So her name is really Maryanna GLIB (not GLIBOWNA). The ‘owna’ ending is a grammatical construct. OWNA (single woman) – OWA (married woman) -KICH or -OW (family name plural).

In my family:

ELIJASZ (a man), ELIJASZOWNA (an umarried woman), ELIJASZOWA (a married woman), ELIJASZOW (the ELIJASZ family).  I record the name as ELIJASZ in the family tree. Actually, my family name has evolved a bit so I find it as: ELIASZ or ELIJASZ or ELJASZ or HELIASZ . Sometimes a priest will leave off the ‘Z’.

I do not think the BANAS name will show such variation, but you never know. I could imagine finding a BANAC  or BANASZ too. In practice, I have always seen your name written as:

BANAS/банас

–Stanczyk

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 516 other followers

%d bloggers like this: