Archive for ‘Jewish’

January 21, 2013

Historical Eras of Poland … For Genealogists

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk has lived much history and God willing,  will live much more of it. So across the generations, you see the changing borders of Eastern / Central Europe and how it affects us genealogists (not that I am ignoring the plight of our ancestors that had to evolve with the changing landscape). From the beginning, I was always advised to learn about “The three partitions” and determine which of the three partitions my forebears came from  — good advice, but Poland’s history is a much richer tapestry than just the three partitions (zabory).

So today’s blog is about the Eras of Poland and the names I have chosen to call them going forward so that we can all “be on the same page”. Please forgive this jester as I will limit the discussion to the eras post-Piast dynasties, starting with the Polish-LithuanianCommonwealth. This roughly matches the Papal nuncios that dictated that churches must record the vital records of the parishioners. So we find the beginnings of genealogies for all peoples and not just for the magnate families or the royals.

Let me just utter the era names I wish to use going forward when I write about genealogies or histories. Let me get the mystery out of the way and also let the debates and arguments proceed. Some of these are overlapping eras, because not only are we discussing a vast span of time, but we are also talking about vast distances and a broad swath of peoples / religions / governments.

 

ERAS

ERA Name Beg. Date End Date Synonyms / Alternate Names
POLISH-LITHUANIANCOMMONWEALTH 07/01/1569 08/04/1772 RZECZPOSPOLITA, FIRSTREPUBLIC
AUSTRIAN PARTITION 08/05/1772 07/21/1807 ZABÓR AUSTRIA, GALICIA, GALICIA AND LODOMERIA, GALICJI, GALIZIEN, LODOMERIA
PRUSSIAN PARTITION 08/05/1772 07/21/1807 ZABÓR PRUSY, GRAND DUCHY OF POSEN
RUSSIAN PARTITION 08/05/1772 07/21/1807 ZABÓR ROSYJSKI
JEWISH PALE OF SETTLEMENT 01/01/1791 3/8/1921 ЧЕРТÁ́ ОСЕДЛОСТИ, CHERTA OSEDLOSTI
DUCHY OF WARSAW 07/22/1807 06/08/1815 KSIĘSTWO WARSZAWSKIE
AUSTRIAN POLAND 06/09/1815 11/10/1918 GALICIA
CONGRESS POLAND 06/09/1815 03/06/1837 KINGDOM OF POLAND, KONGRESÓWKA
PRUSSIAN POLAND 06/09/1815 11/10/1918 Bezirks: POSEN, POMMERANIA, DANZIG (GDANSK) etc.
CRACOVIANREPUBLIC 10/01/1815 12/31/1846 CRACOWREPUBLIC, RZECZPOSPOLITA KRAKÓWSKA
KINGDOM OF POLAND 03/07/1837 12/31/1866 KONGRESÓWKA, КОРОПЕВСТВО ПОПЬСКОЕ
RUSSIAN POLAND 01/01/1867 11/10/1918 КОРОПЕВСТВО ПОПЬСКОЕ,   KINGDOM OF POLAND,   VISTULALAND,   CONGRESS POLAND,   KONGRESÓWKA,   ПРИВИСЛИНСКИЙ КРАЙ,   KRAJ PRZYWIŚLAŃSKI
POLAND 11/1/1918 9/1/1939 SECONDREPUBLIC
WWII ERA 9/2/1939 12/31/1946 Occupied Poland, General Government, German Occupied, Russian Occupied
POLAND 1/1/1945 6/30/1975 Post World War II Poland
POLAND 7/1/1975 12/31/1998 1989 is commonly referred to as the start of the THIRDREPUBLIC
POLAND 1/1/1999 Present Times THIRDREPUBLIC and beyond to the present

Some of the era names are well understood and some are controversial (for a lot of reasons). First off, I wanted to make a distinction between the PARTITION era (1772-1815) which I saw as including the Napoleonic wars and ending with Napoleon’s defeat and the Treaty of Vienna.

So I separate AUSTRIAN PARTITION from AUSTRIAN POLAND. The distinction is subtle but I believe defensible. The three Partitions and the Duchy of Warsaw (French protectorate) are separate because during these times there was at least a scrap of Poland in existence (excepting for a decade proceeding Napoleon’s victories). The AUSTRIAN/PRUSSIAN/RUSSIAN POLANDs represent the slightly more than one century that Poland had “disappeared” from European maps. That century coincides with the Great Migration of Poles (including Jews) to the USA – a significant genealogical event for the Slavic Genealogist.

You will note the CracovianRepublic which gets a lesser amount of attention and eventually is folded into AUSTRIAN POLAND. Also there is the JEWISH PALE OF SETTLEMENT (more about that in a bit).

RUSSIAN POLAND is treated differently than I have seen it handled before. My ancestors come from this area, so you will have to forgive me if this appears a bit chauvinistic. I delineated the RUSSIAN occupation finely. So you see a Russian Partition followed by a Duchy of Warsaw followed by  Congress Poland ( a TSARIST hegemony) followed by the Kingdom of Poland and finally resulting in RUSSIAN POLAND. The nuances in the RUSSIAN Zabor (partition) follow the changes in administrative boundaries that so affect genealogical research. Genealogists also should take note that vitals records in RUSSIAN POLAND are written in Russian/Cyrillic and use Gregorian Calendar from late spring 1869 through the collapse of the Russian Empire near the end of World War I in 1917. So, Polish language records are found before and after that period of time. Similarly, for Latin/Hebrew languages for religious records (although you do find Latin, Hebrew and even some Polish records during 1869-1917 timeframe in some limited ways). Since the Russian language edict almost matches exactly the above RUSSIAN POLAND era, I did not create yet another era specifically for that era of Russian language. I merely note it here.

PaleOfSettlementMAPThe JEWISH PALE OF SETTLEMENT was created by the Russian Tsarina, Catherine the Great. She added to the PALE over the years as the Russian Empire acquired new lands. So as I refer to the JEWISH PALE OF SETTLEMENT, it is the 15 western Guberniya where Russian Empire Jews were forced to settle. In practice it also included the 10 Guberniya of the PolishKingdom (Congress Poland/Vistula Land). So Russian Jews had a total of 25 Guberniya where they could live (with some exclusions for large cities which were forbidden to most Jews) within the Russian Empire (European Portion). Most or all of the areas within the 25 Guberniya used to be a part of the Polish-Lithuanian Commonwealth (1569-1772), so I thought it important to include the JEWISH PALE OF SETTLEMENT in order to speak of the 15 Guberniya that underlie that geographic area and that era of time (1791-1918) as well as some minor forays on my part into Jewish Genealogical research.  The 15 specific guberniya are (roughly North to South):

Kovno,  Vitebsk,  Vilna (Wilno),  Grodno,  Minsk,  Mogilev,  Volhynia,   Kiev,   Chernigov,  Poltava,  Podolia,  Bessarabia, Kherson,  Ekaterinoslav,  and  Taurida (the Crimean Penninsula)

The astute reader will note four POLAND eras. These cover the two decades between World War I and the up to the time of World War II began. It  also covers the Post World War II era. They also overlap the Second and Third Republics of Poland. Finally, the fine-grain view of Post World War II Poland is coincident with the redefinition of  Wojewodztwo (Provinces) and their underlying powiaty (counties). Again, the emphasis is in order to support genealogical research.

I have not mentioned the WWII era (World War II) yet. I need to do some specific research to see how Nazi / Soviet occupations affected the administrative jurisdictions and what impact if any that had on genealogy during the war. I leave that for some future blog(s).

No mention of religious hierarchies and their administrative boundaries have been addressed, but obviously, that too has an impact on genealogical research. The religious boundaries reflect the changes caused by changing national boundaries, but overall the religious boundaries were more stable until modern times necessitated re-arranging or closing religious areas.

OK, that is my blog and those are my eras. You may now proceed to critique my choices. But I have now defined my terms for future “Polish” genealogical blogs.  As usual, I look forward to your comments and emails.

August 15, 2012

Ayn Rand – A Genealogical Examination

by C. Michael Eliasz-Solomon

05 Feb 1905 Alisa Zinov’yevna Rosenbaum born (St. Petersburg, Russian Empire). She was the eldest of the three daughters of Zinovy Zakharovich Rosenbaum and Anna Borisovna (nee Kaplan) Rosenbaum. Zinov’yevna = daughter of Zinovy. This is a Jewish Patronymic form. While she was born into Czarist Russian Empire and by this time Jews were forced to have permanent last names (i.e. Rosenbaum), you can still see Jewish patronymic tradition evidenced in her name. Likewise her father Zinovy has for a middle name a Patronymic indicating his father was probably named: Zakhar (the ‘ovich’ indicating son of) and her mother’s father would have been named Boris. So the names illustrate the Jewish patrilineal culture.

1921-1925 (or possibly even into January of 1926). Alisa Rosenbaum (aka Ayn Rand) was in an affair with a Jewish man upon whom she cheats on, by having an affair with a Communist soldier/bureaucrat. The belligerence and angry behavior in ending the affair with the Communist by Alisa endangers her and her family’s lives. This era is the topic of her first book published in America, We The Living (published 1936). Ayn Rand is herself was quoted saying …

We the Living is as near to an autobiography as I will ever write.–Ayn Rand

27 Jan 1926 Alisa Rosenbaum is in Riga getting her Russian passport for travel to US. She departs Leningrad (aka St Petersburg / Petrograd) on that date going to Le Havre, France (onto USA).

19-Feb-1926 Alice Rosenbaum  arrives in New York City, NY on board the SS De Grasse her Atlantic passage was in a Cabin (not Steerage or 3rd class). The ship manifest says she arrives from her father Sinovy Rosenbaum [who lived at Dmitrowski 16, apt 5 in Leningrad] with $50 in cash and later on she said to have had a beat-up typewriter with her on the trip. Upon arriving, she goes to her uncle Harry Portnoy in Chicago, IL.

She lives with her aunt/uncle in Chicago from February through August and arrives in Hollywood, CA on September 3rd 1926.

1927 Alice meets Frank O’Connor a budding actor on Cecil B deMille set of King of Kings (both were   extras). Alice tripped Frank on the set to get him to notice her. In June, de Mille hires Rand as a junior screen writer.

15 Apr 1929  Los Angeles California. Charles Francis O’Connor marries Alice Rosenbaum. Rand is working in wardrobe at RKO.

1 Apr 1930 Alice O’Connor (wife of Charles F. O’Connor) was married in 1929. According to the 1930 US Census, she is an actor in motion pictures. Alice (aka Ayn) lives at 823 North Gower Ave, Los Angeles, CA.

13 Mar 1931 Alice O’Connor is granted US Citizenship. She had applied for citizenship on 1st-Dec-1930. She had used the Cable Act (1922) to avoid filing a Declaration of Intent. Marriage date is confirmed and a specific location is given.

1932 Rand’s Red Pawn is sold to Universal Pictures.

1934 Her first play (Woman on Trial) opens in Hollywood in October. In November, the O’Connors move back to New York City.

16 Sep 1935 Night of January 16th (formerly, Woman on Trial) opens on Broadway. Frank O’Connor (her actor/artist husband) plays a part in the play. The play was considered a success.

18 Apr 1936 We The Living is published. See quote above for how this book is autobiographical of her life under Communist Russia. The book was a bust.  The publisher destroyed the plates for a reprint — so even after Ayn Rand becomes a popular author this work could not be reproduced. It was  Ayn Rand’s first novel. Like most first novels, it was rejected by a slew of publishers. Macmillan Company did pick it up and publish the work. They only printed  3,000 copies. When reviews were bad  and sales were weak, Macmillan destroyed the type. After Rand achieved success as an author with her later novels, a revised edition of We the Living  was republished.

Early 1939 Rand receives her last communication from her family in Communist Russia.

April 1940 The O’Connors are recorded in the US Census living at 95 East 89th Street. Frank is an actor and Ayn is a writer (novelist & playwright). Ayn works on Wendell Willkie Presidential campaign.

8 May 1943 Ayn gets Fountainhead published. This fictional work is a success. Architects like her for her fictional depiction as a kind of idealized male who was an architect. In November, the O’Connors move back to California so that Ayn can work on the Fountainhead screenplay. This is their second California era.

1944-1957 Ayn Rand works on writing her magnum opus Atlas Shrugged. Atlas Shrugged is an 1168 page dystopian sci-fi drama that takes her Objectivist kernel from Fountainhead and explores it full force Atlas Shrugged including a 60 page speech by John Galt.

Alan Greenspan, who is a part of the “Collective” consults with Rand on the economics concepts in Atlas Shrugged.

1945  Frank Lloyd Wrights hosts Ayn at his Taliesin East studio (WI) as Fountainhead hits #6 on NYT Bestseller List.

1948 Nathaniel Blumenthal (later Branden) meets Barbara Weidman who are Fountainhead fans. They would later marry. Barbara introduces Nathaniel to her ex-boyfriend Wilford Schwartz and her cousin Leonard Peikoff. Later these become a part of the Collective.

Spring/Summer 1950 Blumenthal/Weidman visit Rand and O’Connor after numerous letter by Blumenthal to Rand and an exchange of phone numbers. The two couples become close friends.

Summer 1951 Blumenthal/Weidman move to New York City to finish their studies at New York University. By October, the O’Connors move back to New York City ending their second era in California. The Collective (an ironic name) of Rand followers formed at this time. These along with Alan Greenspan (future Fed Chairman) form the “Collective”. Frank O’Connor plays host to these young intellectuals who are led by his wife Ayn.

January 1953 Blumenthal/Weidman get married and Rand/O’Connor are the matron of honor and best man at the wedding. They are now the BRANDENS.

By January 1955 Nathaniel Branden and Ayn Rand (the original cougar who is 25 years older than Branden) begin a sexual relationship on top of their friendship and intellectual pursuits.

10 October 1957 After 14 years of writing, Atlas Shrugged is published and the dedication reads, “To Frank O’Connor and Nathaniel Branden”. At first Atlas Shurgged is panned by critics. On October 13th the NYT review is published. Alan Greenspan critiques the reviewer  in the November 3rd NYT letters page.

Background / Asides about 1950’s

An enthralling piece by Bill Bradford on Alan Greenspan and Ayn Rand with insights on the Collective is found here:

http://www.adabyron.net/taemag_com_greenspan.htm

The material supplied by the Brandens with an excellent timeline whose essential points were echoed above by Bradford (who interviewed the Collective over many hours). This whole Passion Drama with who is sleeping with whom and betraying whom is a big mess requiring a scorecard, that can be found here:

http://www.noblesoul.com/orc/bio/brandens.html

A FAQ on Ayn Rand thoughts on the many topics make the many tales above appear in context and are found at the Objectivist Reference Center here:

http://www.noblesoul.com/orc/bio/biofaq.html

A stunning Mike Wallace interview from 1959 is on the Internet in a few places (in two parts). His interview can be found here:

http://www.ritholtz.com/blog/2012/04/mike-wallace-interviews-ayn-rand-1959/

In the above interview, she predicts the US will fall and become a dictatorship. Thankfully, 53 years later this bleak prophecy has never come true.

1st Jan 1961 There is also a 30+ minute interview at the University of Michigan, with James McConnell where she lays outs her philosophy. It is a focal point for many of the critical points I make and can be  found here:

http://www.c-spanvideo.org/program/Ay

After the 1950’s end Rand is partners with the Collective including the Brandens; They publish the Objectivist newsletter and NBI Lectures on audio tapes. Ironically,  in the midst of these sordid affairs detailed at the many links above, Rand’s essay collection The Virtue of Selfishness is published. It includes articles written by Nathaniel Branden.  But the complexities of these liaisons soon begin to unravel. The unraveling continues throughout the 1960’s until November of 1970 when Ayn Rand republishes The Virtue of Selfishness  with her repudiation of the Brandens, but leaving in Nathaniel Branden’s essays. She yells at Nathaniel Branden, slaps him multiple times in one meeting, curses him with impotency , makes allegations of financial impropriety, finally closing NBI and firing the Brandens . She continues just publishing the newsletter by herself with other junior members.

1970’s Throughout the 1970’s Rand’s writings and her involvement in Objectivism decline.

1974 At the age of 69, after years of heavy smoking Ayn Rand requires surgery for lung cancer. She had started her Social Security benefits and Medicare insurance to cover her real costs of her smoking.

1976 Rand stops her writing for good.

9 Nov 1979 Frank O’Connor (you remember Ayn Rand’s husband) dies. He is buried in Kensico cemetery, Vahalla NY. Frank’s marriage to Ayn Rand had amazenly lasted 50 years amidst all the turmoil. Frank is listed in Social Security Death Database — which just to make plain to non-genealogists means he collected Social Security checks too.

6 Mar 1982 Ayn Rand dies and is buried with her husband Frank O’Connor in Kensico cemetery. You can view their tombstone at Find-A-Gravehttp://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=35266557 .

Next … Ayn Rand vs Objectivism & The Critique

P.S. I have the following genealogical documents that I found in the course of my research:

  1. Alice Rosenbaum (aka Ayn Rand, Alice O’Connor, Ayn Rand O’Connor) 1926 Ship Manifest also see above.
  2. 1930 US Census (Los Angeles, CA @ 823 North Gower Street (matches 1930 US Census, confirms marriage date)
  3. 13 March 1931 Petition For Naturalization & Certificate of Arrival.  The Certificate of Arrival is interesting as it does NOT reference the Ship Manifest and the Petition says the 1922 Cable Act eliminated her requirement for filing a Declaration of Intent. It includes her signature as Alice O’Connor.
  4. 1940 US Census
  5. Ancestry.com SSN Death Master details for Ayn Rand’s social security.

If anyone wants one of these I can email the image or the URL.

July 23, 2012

In Prose … The Good Wife — #Love, #LiteratureLost, #WomanOfValor

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk first put pen to parchment and opined during the reigns of Alexander (1492-1506), Sigismund the Old (1467-1548) and Sigismund Augustus (1520-1572), all kings of the Jagiellonian Dynasty). But of all the kings of Poland, I wish I could have been the jester for Jan III Sobieski (1629-1696) is the monarch I most lament not serving. King Jan III was one of those larger than life individuals about whom history wraps itself around and conforms tightly to.

I’ll leave his deeds of valor to historians and to generals to study. But today, I wish to pay homage to good King Jan III and by extension to my beloved good wife, Tereza.

By extension to my wife? How so? Well you see my gentle readers, Jan Sobieski (no III – the man, not the king) was lesser known for his good wife and the literate love letters they wrote to each other. Usually, the jester informs the king by his position to speak to truth to power. But this jester wishes he could have learned at this king’s knees as King Jan III posted love letters to his wife, the beloved Queen consort, Marysieńka.

Here’s my letter to my good wife …

All the rivers run into the sea

Yet the sea is not full

Unto the place from whence the rivers come

Thither they shall return again

                                    –Ecclesiastes 1:7

 

I quote Ecclesiastes here my love because I love you in this way. The verse speaks a metaphor of infiniteness and my love for you is truly infinite. The verse speaks of water which as all men know is really about women’s emotions. Yet no matter how much love I have for you I cannot fill up the sea. Only God loves more and only He was able to fill the sea. But at least I will love you again and again ad infinitum.

Undoubtedly my good Jewish wife would rather I quote Proverbs 31:10-31 (also know as the Woman of Valor). She is truly deserving of that epithet. Perhaps she’d want me to quote:

A good wife, who can find?

She is far more precious than jewels.

                                                –Proverbs 31:10

I would however go deeper into the woman of valor for my quote …

Many women have done excellently,

But you surpass them all.

                                                –Proverbs 31:29

 

I feel that God’s own angels would further lavish upon her …

Give her the fruits of her hands,

And let her works praise her inside the gates

                                                –Proverbs 31:31

Love is infinite my wife. No matter how much I love you, I will have more to give you. No matter how much I love you, I will have more to give our children. So my love is like Ecclesiastes 1:7 and yet so much more.

May 3, 2012

Genealogy Indexer – Logan Kleinwak — #Genealogy, #Historical, #Directories, #Military, #Yizkor

by C. Michael Eliasz-Solomon

     Stanczyk’s prior article on Genealogy Indexer – the Logan Kleinwaks’ website that indexes historical city directories or other historical lists (i.e. Yizkor Books, Military Muster Lists, etc.) covered this amazing genealogical resource who deserves a much higher rating than #116 on the current Top 125 Genealogical Websites.

Since my first blog article about GenealogyIndexer.orgLogan Kleinwaks has added virtual keyboard (a software icon) for generating diacritical letters (think ogroneks and umlauts) as well as non Latin characters (think Hebrew or Cyrillic) to make searching easier. This jester even uses that excellent piece of coding to generate the text for articles or data entry into genealogy software. You may remember, I wrote about that in “Dying for Diacriticals” or any of the other dozen articles (some of which cover GenealogyIndexer).

Well in the last month Logan has really outdone himself in adding material to the website! I give up trying to keep up with the huge amounts of data he is publishing. You really need to follow Logan on twitter (@gindexer). Thank You Logan for your amazing efforts.

April 22, 2012

Alytus / Olita – Udrija / Baksiai — #Polish, #Lithuanian, #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

Recently, Stanczyk was asked about a Pennsylvania family and if I could find their ancestral villages, so they could make a family pilgrimage to get in touch with their Genealogical Roots.

See the red annotation (circle / underline) near the map center. This is region as shown from a 1757 map of the Polish / Lithuanian Commonwealth.

One of the immediate points of this region needs to be made explicit. Obviously, it was a part of the Lithuanian Duchy before, then Part of Poland, it became part of Prussian-Poland partition, then part of the Russian Empire, before becoming Lithuania in modern times.

That much border re-drawing causes a lot of languages / archives to come into play. Records can be expected to be found in Latin, Lithuanian, Polish, German, Hebrew/Yiddish and Russian.

The region is known in various languages. So I sought out JewishGen ShtetlSeeker to help me learn all of the various names and here is the pop-up if you hover over the Alytus name:

Most researchers will want to take note of it as Olita in Suwalki wojewodztwo (when in the Polish Kingdom) or as Oлита (Russian/Cyrillic) in Troki uyezd, Vilna gubernia.

Family Search has microfilm for both Catholic and Jewish metrical books:


Lithuania, Alytus – Church records (1)
Metrical books, 1797-1873
Lithuania, Alytus – Jewish records (1)
Metrical books, 1835-1914

Pradziad has some archival records too. Their records are for Jewish metrical records in the year range: 1835-1872 .

Obviously, if you visit the locale, then parish records may exist in Udrija or Baksiai parishes/synagogues in the Alytus region of Lithuania. Besides the Catholic records, there may also be Lutheran records too.

A more modern map (Olita/Alytus) can be found on the Polish map site mapywig.org . Please NOTE this is a large / detailed map. The area of this article is in the left-center area on the river.

February 28, 2012

Dying For Diacriticals … Beyond ASCII — #HowTo, #Genealogy, #Polish

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk mused recently upon a few of the NAMEs in my genealogy:

Bębel, Elijasz, Guła, Leszczyński, Kędzierski, Wątroba, Wleciał, Biechów, Pacanów, Żabiec

If you want to write Elijasz (or any of its variants) you are golden. But each of the other names require a diacritic (aka diacritical mark). Early on, I had to drop the diacritics, because I did not have computer software to generate these characters (aka glyphs). So my genealogy research and my family tree were recorded in ASCII characters. For the most part that is not a concern unless you are like John Rys and trying to find all of the possibly ways your Slavic name can be spelled/misspelled/transliterated and eventually recorded in some document and/or database that you will need to search for. Then the import becomes very clear. Also letters with an accent character (aka diacritic) sort differently than  letters without the diacritic mark. For years, I thought Żabiec was not in a particular Gazetteer I use, until I realized there was a dot above the Z and the dotted-Z named villages came after all of the plain Z (no dot) villages and there was Żabiec many pages later! The dot was not recorded in the Ship Manifest, nor in a Declaration of Intent document. So I might not have found the parish so easily that Żabiec belongs to. I hope you are beginning to see the import of recording diacritics in your family tree.

How?

The rest of my article today teaches you how to do this. Mostly we are in a browser, surfing the ‘net, in all its www glory. After my “liberal indoctrination” (aka #RootsTech 2012), I have switched browsers to Google’s Chrome (from Mozilla Firefox) browser. Now I did this to await the promised “microdata” technology that will improve my genealogical search experience.  I am still waiting,  Mr Google !!!   But while I am waiting, I did find a new browser extension that I am rather fond of that solves my diacritical problem: Virtual Keyboard Interface 1.45. I just double-click in a text field and a keyboard pops-up:

Just double-click on a text field, say at Ancestry.com . Notice the virtual keyboard has a drop down (see “Polski“), so I could have picked Русский (for Russian) if I was entering Cyrillic characters into my family tree.

But I want to keep using my browser …            OK!  Now I used to prepare an MS Word document or maybe a Wordpad document with just the diacriticals I need (say Polish, Russian, and Hebrew) then I can cut & paste them from that editor into my browser or computer application as needed — a bit tedious and how did I create those diacritical characters anyway?

I use  Character Map in Windows and Character Palette -or- Keyboard Viewer  on the MAC:

Now if I use one of these Apps, then I can forgo the Wordpad document  ( of special chars. ) altogether and just copy / paste from these to generate my diacritical characters.

What I would like to see from web 2.0 pages and websites is what Logan Kleinwaks did on his WONDERFUL GenealogyIndexer.org website. Give us a keyboard widget like Logan’s, please ! What does a near perfect solution look like …

Logan has thoughtfully provided ENglish, HEbrew, POlish, HUngarian, ROmanian, DEutsche (German),  Slavic, and RUssian characters. Why is it only nearly perfect? Logan, may I please have a SHIFT (CAPITAL) key on the BKSP / ENTER line for uppercase characters? That’s it [I know it is probably a tedious bit of work to this].

Beyond ASCII ?

The title said  beyond Ascii. So is everything we have spoken about. Ascii is a standard that is essentially a typewriter keyboard,  plus the extra keys (ex. Backspace, Enter, Ctrl-F, etc.) that do special things on a computer. So what is beyond Ascii? Hebrew characters (), Chinese/Japanese  glyphs (串), Cyrillic (Я), Polish slashed-L (Ł), or Dingbats (❦ – Floral Heart). You can now enter of these beyond ascii characters (UNICODE)  in any program with the above suggestions.

Programmer Jargon – others  proceed with caution …

The above are all UNICODE character sets.  UTF-8 can encode all of the UNICODE characters (1.1 Million so far) in nice and easy 8bit bytes (called octets — this is why UTF-8 is not concerned with big/little endianess). In fact, UTF-8‘s first 128 characters is an exact 1:1 mapping of ASCII making ascii a valid UNICODE characters set. In fact, more than half of all web pages out on the WWW (‘Net) are encoded with UTF-8. Makes sense that our gedcom files are too! In fact UTF-8 can have that byte-order-mark (BOM) at the front of our gedcom or not and it is still UTF-8. In fact the UTF-8 standard prefers there be no byte order mark [see Chapter 2 of UNICODE] at the beginning of a file. So please FamilySearch remove the BOM from the GEDCOM standard.

If FamilySearch properly defines the newline character in the gedcom grammar [see Chapter 5, specifically 5.8 of UNICODE] then there is nothing in the HEAD tag that would be unreadable to a program written in say Java (which is UTF-16 capable to represent any character U+0000 to U+FFFF) unless there is an invalid character which then makes the gedcom invalid. Every character in the HEAD tag is actually defined within 8bit ascii which can be read by UTF-8 and since UTF-8 can read all UNICODE encodings you could use any computer language that is at least UTF-8  compliant to read/parse the HEAD tag (which has the CHAR tag and its value that defines the character set). Everything in the HEAD tag, with the exception of the BOM is within the 8bit  ascii character set. Using UTF-8 as a default encoding to read the HEAD will work even if there is a BOM.

February 15, 2012

Wolf / Wolvovitz – Come to Philadelphia from Maramoros, Hungary — #Jewish, #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk  made some interesting finds in Salt Lake City, UT a couple of weeks ago. I found multiple Wolvovitz ancestors coming to Philadelphia.

Now I had one of my wife great-uncles (grand-uncles for purists) whose American name was Harry Wolf, but his name had changed from Herman Wolsevitz. So as I prepared my research list (Excel Spreadsheet), I added the microfilm #’s for Philadelphia HIAS (Hebrew Immigrant Aid Society). Now these HIAS microfilm were mainly to find Solomon, but I made a mental note to see if any Wolf were in the list. Imagine my surprise to see Wolvovitz. My brain said not Wolf, but I have seen that name before — so I whipped out my Ancestry App on my iPhone and scanned my family tree for Harry Wolf to see if this matched his name on his Petition for Naturalization. Close.

The cards I found matched enough markers to suggest I may have found my wife’s maternal grandmother’s family. They all agreed on the region they came from … Maramaros … Hungary (and came to Philadelphia). Today that region is called  Maramures and depending on the village either Romania or Ukraine. But with shifting borders, it was Hungary (Austro-Hungary), then Czechoslovakia, then Hungary and now either Romania/Ukraine. The villages are so close to the border it may be both Romania & Ukraine. So I did some quick checking of the area to find what kind of Jewish genealogy resources might be available.

Then I find that one of the #RootsTech speakers, a Brooke Ganz, is a lead contact for the Jewish Indexing project in this area. I had just heard her speak  on  her project called LeafSeek and the underlying Solar/Solarium (open source tools from Apache) technology. The Internet makes this a very small world indeed.

Love those HIAS cards …

January 26, 2012

Pennsylvania, Church and Town Records, 1708-1985 — #PA, #Genealogy, #Jewish

by C. Michael Eliasz-Solomon

Ancestry.com in a partnership with one of Stanczyk’s favorite Genealogy/History Libraries in the USA – Historical Society of Pennsylvania  –
1300 Locust Street
Philadelphia, PA  19107-5699

Published data: “Historic Pennsylvania Church and Town Records. Philadelphia, Pennsylvania”.

Contrary to what you might think from the title, included amongst the denominations of material are Jewish Collections. My wife’s family has connection to two of Philadelphia’s oldest synagogues: Mikveh Israel & Rodeph Shalom which are in this new Ancestry database. While the resources lack what we are looking for in this new database, it is still encouraging to see some HSP collections in Ancestry.com.  I still prefer to go to the HSP in person — what a resource for genealogists who have ancestors from the earliest days of colonial America.

The moral of this story is not to just accept (or reject) a database on the basis of its name. Look deeper!

December 18, 2011

Polish Resources – Cobbled from Ancestry.com/PGSA.org and Family Search – #Polish, #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk, put together a couple of pieces to make a NEW and useful Polish Genealogy database. First off, my email box had a weekly email from Ancestry.com.  This week’s Weekly Discovery is a boon for Polish Genealogists …

U.S. and Poland, Catholic Parish Marriage Index, Polish Genealogical Society of America,
1767–1931

Ok, the above link takes you to Ancestry’s newest database index (http://search.ancestry.com/search/db.aspx?dbid=70048&enc=1) .  Which as the Link Name suggests is a Polish Catholic Parish Marriage Index. I was excited until I discovered that it was really just a re-issue of the PGSA.org ‘s  database: http://www.pgsa.org/CzuchMarAll.php . So if you are not a subscriber to Ancestry, you could just go to PGSA and use their database and get the same results. The PGSA even gives an LDS Microfilm #. So Stanczyk took note of an Anna Eliasz marrying Leon Zielinski in 1910 and the LDS MF#: 1578072 . I made a vow to look that record up in the LDS microfilm. So I was in the LDS Library Catalog verifying the microfilm # was correct and LO and BEHOLD (why is it always LO and BEHOLD — and not just BEHOLD), the Library Catalog says the images are online!!! They even provided a link:

https://www.familysearch.org/search/image/index#uri=https%3A//api.familysearch.org/records/collection/1452409/waypoints

Now thankfully the database did specify 1910 and that the church was St. Stanislaus Kostka and even the Page# 204 was helpful. I used those pieces of info and the Family Search link to go to their web page:

  • Illinois, Chicago, Catholic Church Records, 1833-1925

I selected the St. Stanislaus Kostka (Chicago) to go to the web page:

From there,  I picked Marriages, 1910-1915 (you need a free login to use their databases) and browsed the images until I got to page# 204 (which was actually image # 109 of 897) and on the left hand page was Leon Zielinski & at the bottom Anna Eliasz marriage record from the church. I got the actual date and parent names (including mother’s maiden name). See below …

I am not certain that Anna Eliasz is a relative or not because it did not provide the parish where Anna was born (and I seriously doubt Anna was born in Chicago in 1882). Her mother’s maiden gives me hope as that name does appear in my ancestral villages, so now I will have to find an Anna Eliasz birth record (or not) in Biechow/Pacanow parishes with parents Jan Eliasz & Mary Jurek.

 

The point of today’s article is that by joining the index in PGSA.org (or Ancestry.com) and using the index data with the browseable images from FamilySearch.org I was able to pull a new Church Parish record quite easily without leaving my house. It is the combination of the two resources from two separate websites that make a new and very useful tool. What do you think?

 

If you have Chicago ancestors (and in particular Polish ones) then you have an early Christmas or Chanukah Present. Drop me a comment of thanks, will ya?

Merry Christmas & Happy Chanukah and just in case,  Happy Holidays to the rest of my readers.

 

November 23, 2011

Genealogy Journals / Magazines – AVOTAYNU — #Polish, #Jewish, #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk is always seeking out high quality resources that provide context for understanding and/or to provide ideas for new avenues of research. One of the great resources since about 1985, has been Avotaynu. Besides their journal of the same name which is the largest circulation magazine of Jewish Genealogy, they also publish many reference books for Eastern Europe that are of aid Jewish and Non-Jewish researchers alike.

They maintain an index of their published issues (1985-2008) here (http://www.avotaynu.com/indexsum.htm). It is broken down by various countries. This material can also be found in back issues, libraries, and they offer a CD covering the entire 24 year span. This jester sat down to produce a Polish Index for Polish Genealogists of all stripes (Enjoy!):

# Title / Description ISSUE YEAR
1 Jewish records at the Genealogical Society of Utah II/1/03 1986
2 Index to Polish-Jewish records at Genealogical Society of Utah II/1/05 1986
3 Book review: The Jews in Poland and Russia–Biographical Essay III/1/38 1987
4 Origin of Russian-Jewish surnames III/2/03 1987
5 Breakthrough in access to Polish-Jewish records IV/1/10 1988
6 Book review: Jews of Posen in 1834 and 1835 IV/2/26 1988
7 Update on project to microfilm Jewish records in Poland IV/3/12 1988
8 Doing research in the Polish State Archives IV/3/21 1988
9 Jewish Historical Institute in Poland V/2/07 1989
10 Jewish genealogical research in Poland V/2/08 1989
11 Trip to Poznan: The Poland that was not V/3/16 1989
12 Professional genealogists in Poland V/4/04 1989
13 List of former Jewish residents of Lodz V/4/15 1989
14 Caricatures in Polish vital statistic records VI/1/16 1993
15 Polish trip for Jewish genealogists planned VI/1/41 1993
16 Using Prussian gazetteers to locate Jewish religious and civil records in Poznan VI/2/12 1993
17 Sephardic migrations into Poland VI/2/14 1993
18 A genealogical tour through Poland VI/3/16 1993
19 Program Judaica to document Jewish history VI/3/19 1993
20 Jewish researcher in Poland VI/3/39 1993
21 Jews in Poland today VI/4/63 1993
22 Polish maps available in the U.S. VIII/1/58 1993
23 Weiner discusses developments in Poland and Ukraine VIII/3/64 1993
24 A 1992 research trip to Poland VIII/4/12 1993
25 Survey of Jewish cemeteries yields results VIII/4/17 1993
26 Cites Polish “rip off” IX/1/65 1988
27 Asks why survey of Polish cemeteries does not include all regions IX/1/67 1988
28 Polish-Jewish genealogical research–A primer IX/2/04 1988
29 More on the survey of Polish cemeteries IX/2/13 1988
30 Book review: Korzenie Polskie: Polish Roots IX/2/61 1988
31 Polish-Jewish heritage seminar planned for July in Krakow IX/2/65 1988
32 Asks for clarification (of Polish-Jewish records) IX/3/66 1988
33 Stettin emigration lists found IX/3/67 1988
34 Head of the Polish State Archives clarifies policies IX/4/04 1988
35 Book review: Jews in Poland: A Documentary History IX/4/69 1988
36 More on Polish-Jewish Genealogical Research X/1/12 1994
37 Directory of Polish State Archives X/1/14 1994
38 Archives of the Jewish Historical Institute in Warsaw X/1/41 1994
39 Jewish genealogical research in Polish archives X/2/05 1994
40 Jewish surnames in the Kingdom of Poland X/2/15 1994
41 Polish sources at the Central Archives for the History of the Jewish People X/2/21 1994
42 Success in dealing with Polish archives X/2/48 1994
43 Gleanings from a symposium on bibliographies of Polish Judaica X/4/56 1994
44 Polish name lists sought XI/1/67 1995
45 Nineteenth-Century Congress Documents and the Jews of Congress Poland XI/3/24 1995
46 Polish Vital Records for the Very Beginner: The Polish Language Challenged XI/4/29 1995
47 Alternate surnames in Russian Poland XII/2/15 1996
48 Census records and city directories in the Krakow Archives XII/2/27 1996
49 Book review: The Jews in Poland and Russia: Bibliographical Essays XII/2/63 1996
50 Alternative research sources in Poland XII/2/65 1996
51 Jewish Historical Institute in Warsaw XII/3/51 1996
52 Director General of the Polish State Archives dies XII/3/55 1996
53 An interview with the new Polish State Archivist XII/4/03 1996
54 On-site Jewish genealogical research in Poland: an overview XII/4/04 1996
55 The Jewish cemetery in Warsaw XII/4/56 1996
56 Book review: Polish Countrysides: Photographs and Narrative XII/4/81 1996
57 German and Polish Place Names XIV/2/33 1998
58 List of More than 300,000 Polish Holocaust Survivors Received by USHMM In Wash. DC 19th- and 20th-Century Polish Directories as Resources for Genealogical Information XIII/1/25 1997
59 Hamburg Passengers from the Kingdom of Poland and the Russian Empire XIII/2/63 1997
60 Lw¢w Ghetto Records Being Indexed XIII/3/66 1997
61 Cites Location of Polish Directories XIII/4/98 1997
62 Jewish Roots in Poland: Pages from the Past and Archival Inventories; And I Still See Their Faces: Images of Polish Jews; Guide to the YIVO Archives; Luboml: Memorial Book of a Vanished Shtetl XIV/1/63 1998
63 Comments on Jewish Roots in Poland XIV/2/65 1998
64 Report on Jewish Communities in Poland Today XIV/2/65 1998
65 How I Found a New Ancestor in Krak¢w, Poland XIV/4/65 1998
66 18th-Century Polish Jewry: Demographic and Genealogical Problems XV/4/9 1999
67 Tips on Translating Entries from Slownik Geograficzny XVI/3/49 2000
68 The Polish Concept of Permanent Place of Residence XVI/3/12 2000
69 More About Polish Books of Residents’ Registration XVI/3/14 2000
70 Can Jewish Genealogists Successfully Research 18th-Century Poland? XVI/3/16 2000
71 History Book Illuminates Jewish Life in Poland XVI/3/40 2000
72 Book Review: History of the Jews in Poland and Russia XVI/3/65 2000
73 Book Review: In Their Words: A Genealogist’s Translation Guide to Polish, German, Latin and Russia Documents. Volume 1: Polish XVI/4/87 2000
74 Breaking New Ground: The Story of Jewish Records Indexing-Poland Project XVII/1/7 2001
75 Documenting the Fate of the Jews of Ostrow Mazowiecka XVII/3/19 2001
76 German and Polish Archival Holdings in Moscow XVII/4/11 2001
77 Internet Site Names Polish Towns XVII/4/79 2001
78 Researching Pre-1826 Vital Records in Congress Poland XVIII/2/19 2003
79 Book Review: Jewish Officers in the Polish Armed Forces, 1939-1945 XVIII/3/62 2003
80 Ashes and Flowers: A Family Trek to Jewish Poland and Romania XVIII/4/11 2003
81 Two Polish Directories Online XVIII/4/91 2003
82 Polish Passport Policy 1830-1930: Permits, Restrictions and Archival Sources XIX/1/21 1998
83 Book Reviews: Zród a archiwalne do dziejów Żydów w Polsce XIX/3/65 1998
84 Jewish Surnames in Russia, Poland, Galicia and Prussia XIX/3/28 1998
85 Using Polish Magnate Records for Posen XIX/3/25 1998
86 Avotaynu Online Database Lists Nobility Archives XIX/4/21 1998
87 Hidden Jews of Warsaw XX/1/47 2004
88 Polish archives in Bialystok, Knyszin and Lomza XX/2/50 2004
89 Polychromatic Tombstones in Polish-Jewish Cemeteries XX/2/39 2004
90 Tracing Family Roots Using JRI-Poland to Read Between the Lines XX/2/15 2004
91 Biographical lexicon of Polish rabbis and admorim XX/3/47 2004
92 Flatow Jewish Cemetery Tombstones Discovered XX/4/79 2004
93 Polish City Directories Now Online XXI/3/67 2005
94 Morgenthau Mission to Poland to Investigate the 1919 Pogroms: A Genealogical Resource XXII/2/14 2006
95 What Can We Learn from Slownik Geograficzny? XXII/2/31 2006
96 Spiritual Genealogy: A Look at Polish Notary Documentation XXII/2/38 2006
97 Notes Polish Book and Magnate Records  XXII/3/63 2006
98 Exhibit of the Jews of Poznán, 1793–1939 XXIII/1/71 2007
99 Strategies for Assigning Surnames to Early JRI-Poland Records XXIII/2/22 2007
100 Book Review: Posen Place Name Indexes XXIV/1/51 2008
September 28, 2011

Calendars – Happy New Year 5772 – #Genealogy, #Calendars, #RoshHashana

by C. Michael Eliasz-Solomon

Hebrew Calendar

Tonight at sundown the Jewish New Year, 5772 begins. Stanczyk besides being a bibliophile, also loves calendars. Since I am a Polish Catholic (Latin Rite) I follow the Gregorian (the common calendar). The Orthodox Catholics and also genealogists like myself (Russian-Polish, or Russian Empire genealogists) have an affinity for the Julian Calendar, which was replaced by the Gregorian calendar, except for liturgical purposes in the Orthodox denominations.I have also previously written of the Mayan calendar so popular with doomsday curiosity seekers.

But today we speak of the Hebrew Calendar. My wife is Jewish so for her this is the beginning of the Rosh Hashana holiday that culminates in Yom Kippur.The Hebrew Calendar is a lunar based calendar (synchronized to the solar calendar; aka Metonic Cycle). 1 Tishri is the celebration of the creation of the world and the start of a calendar. So as the Jewish peoples celebrate the of Rosh Hashana, they are not only celebrating a New Year’s birth; They are also celebrating the Creation (Genesis). No matter who you are, you MUST read Steve Morse’s, “Jewish Calendar Demystified“. It explains the Hebrew Calendar back to creation and the first Tishri 1. I absolutely need to read it every year at this time. For my Jewish brethren, I offer up a website to create a personalized Hebrew Calendar. Of course, Steve Morse also has his printable Hebrew calendar here. SteveMorse.org also has a calendar converter to convert historical Hebrew dates to the Gregorian Calendar.

For genealogists who a French background, I know I have encountered the French Calendar in genealogy dates. So keep Claus Tøndering’s Calendar page handy. If you wish to know when each country converted from the Julian calendar to the Gregorian calendar (this affects American Historical dates too) the wiki Gregorian page is for you.

September 26, 2011

#Jewish #Genealogy – A Continuing Homage to Moja żona – Biechow 1821

by C. Michael Eliasz-Solomon

I am continuing my efforts to retrieve/extract the Jewish records from the Catholic parish of Biechow  (an homage to moja dobra żona, Tereza) during the years when the Catholic Church was ordered to act the civil registration authority for all parties/religions.  My previous postings were for the years 1810-1820  inclusive.

These are the Jewish Births and even the Death records too  from 1821 recorded in Biechow parish. Ergo, this posting brings us upto: 1810-1821 inclusive. The prior post is here .

As per usual, I give permission for all Jewish data that I have been posting to be included in the JRI project.  Happy New Year 5772 [upcoming this week].

In 1821, there were three Jewish births out of a total of 112 births recorded in the Biechow parish. That works out to be 2.7% of the total.

There were no indexes for Marriage or Death. There were 57 death records total and five deaths were Jewish residents. That works out to be 8.8% of the total.

Year: 1821      Priest: Jozef Parzelski         Gmina: Biechow     Powiat: Stopnica     Departement: Krakow      111 Total Births     LDS Microfilm#: 936660

Births

Record #1     Date: 12/31/1820 [yes it was actually in the prior year, but recorded the 1st week of 1821]

Father: Mosiek Simolewicz,  Handlarz, Age 36, Wola Biechowski   House #7

Mother: Serra z Jaklow, age 38

Baby: boy Szmul

Witnesses:  Zelman Majorowicz, Handlarz, age 30 Biechow & Wulf Jaskowicz, Pakiarz,  <no age>, Piestrzec

—-

Record #43     Date: 4/10/1821

Father: Jakob  Majorowicz,  Mlynarz, Age 36, Biechow  House #12

Mother: Hay z Rzelkowna, age 30

Baby: boy Martka

Witnesses:  Gicel   Fulfowicz, Pakiarz, age 45 Biechow & Moska Szmolowicz, Pakiarz,  <no age>, Wojla Biechowski

—-

Record #48    Date: 5/11/1821

Father: Icek  Majorowicz,  Mlynarz, Age 24, Biechow  House #12

Mother: Sara z Moskowiczow, age 20

Baby: girl Haja

Witnesses:  Jakob Majorowicz, Mlynarz,  36, Biechow  & Mindla Abramowicz mlynarz, <no age>, Wojcza

—-

Deaths  – 57 total deaths

Record #12     Date: 3/6/1821

Witness1: Jasek Linden,

Witness2: Salomon Steyberg,

Deceased: Icek Majorkiewicz 30 Biechow

—-

Record #17     Date: 3/10/1821

Witness1: Zelman Steyberg,  <no age> Biechow

Witness2: <none>

Deceased: Jakob Majorkiewicz 36 Biechow

—-

Record #40     Date: 8/28/1821

Witness1: Mendel Fryszman,  Age 46, Wojcza

Witness2: Herszla Herszkowicz, Age 60 Wojcza

Deceased: Ruka 2 weeks? daughter of:  Mendla Fryszman & Sarl z. Sewkowiczow

—-

Record #47     Date:10/26/1821

Witness1: Jasek Linden,  Age 44, Biechow

Witness2: Hycek Bartmanowicz, Age 38 Chrzanow

Deceased: Hansa Mendlowa 36, Biechow, House #217 [? number hand written in afterwards in a gap left]

wife of Abraham Mendlowicz

—-

Record #48     Date: 10/24/1821 [yes this date is earlier than prior record]

Witness1: Jasek Linden,  Age 44, Biechow

Witness2: Hycek Bartmanowicz, Age 38 Chrzanow

Deceased: Hycek Abramowicz <no age>, Biechow

[both deaths, 47 & 48 were recorded on the same day, 10/27/1821]

Stanczyk


September 8, 2011

#Jewish #Genealogy – A Continuing Homage to Moja żona – Biechow 1820

by C. Michael Eliasz-Solomon

I am continuing my efforts to retrieve/extract the Jewish records from the Catholic parish of Biechow  (an homage to moja dobra żona, Tereza) during the years when the Catholic Church was ordered to act the civil registration authority for all parties/religions.  My previous postings were for the years 1810-1819  inclusive.

These are the Jewish Births from 1820 recorded in Biechow parish. Ergo, this posting brings us upto: 1810-1820 inclusive. The prior post is here .

As per usual, I give permission for all Jewish data that I have been posting to be included in the JRI project. In 1820, there were four Jewish births out of a total of 111 births recorded in the Biechow parish. That works out to be 3.6% of the total.

Year: 1820      Priest: Jozef Parzelski         Gmina: Biechow     Powiat: Stopnica     Departement: Krakow      111 Total Births     LDS Microfilm#: 936660

Record #8     Date: 1/24/1820

Father: Szmul  Abramowicz,  Handlarz, Age 30, Piestrzec   House #77 (recorded as Karol Jaworski’s house)

Mother: Wiktula z Berkow, age 36

Baby: girl Chanka

Witnesses:  Leyb Berkowicz, Handlarz, age 26 Piestrzec & Judka Moskowicz, Handlarz,  <no age>, Piestrzec

—-

Record #13     Date: 2/5/1820

Father: Leyb  Szlamkiewicz,  Szkolnik, Age 50, Wojcza  House #2

Mother: Faydosz z Herszkow, age 30

Baby: boy Szlama

Witnesses:  Walsa  Jaskowicz, Pakiarz, age 40 Biechow & Mendla Moskowicz, Pakiarz,  <no age>, Wojcza

—-

Record #54     Date: 6/30/1820

Father: Mendel  Moskowicz,  Pakiarz, Age 36, Wojcza  House #64

Mother: Serla z Lewkowiczow, age 36

Baby: girl Rucka

Witnesses:  Moska  Szymolowicz, Pakiarz, age 36 Wola Biechowska & Zelman Majorkiewicz, Pakiarz,  <no age>, Biechow

—-

Record #79     Date: 8/2/1820

Father: Zelman Steyberg,  Handlarz, Age 29, Biechow  House #46

Mother: Malka z Jaskowiczow, age 24

Baby: boy Herszla

Witnesses:  Jaska Wolfowicz, Pakiarz,  44, Biechow & Moska  Szymolowicz, Pakiarz, <no age>,  Wola Biechowska

–Stanczyk

September 6, 2011

#Jewish #Genealogy – A Continuing Homage to Moja żona – Biechow 1819

by C. Michael Eliasz-Solomon

I am continuing my efforts to retrieve/extract the Jewish records from the Catholic parish of Biechow during the years when the Catholic Church was ordered to act the civil registration authority.  My previous postings were for the years 1810-1818. inclusive.

These are the Jewish Births from 1819 recorded in Biechow parish. Ergo, this posting brings us upto: 1810-1819 inclusive. The prior post is here .

Before I begin, I have been watching the evolution of names in the church register and I thought I would offer a few observations. First off, I am a gentile genealogist. So my treatment of Jewish names as rendered in the Polish language with its complex grammar is suspect — but I am learning.

So earlier I have been struggling with the surname: Golbarka or Goberka (also rendered as Golbarkow). First off, the assumption of ‘bark’ vs ‘berk’ due to poor writing and page condition is definitely off. I now know the name is Golberg (or we would probably render in 20th century English as Goldberg/Goldburg). I think I will keep the Golberkow ending as this is the grammatical construct for referring to the family as when writing the woman’s maiden name.

Notice I have decided to drop the ending ‘a’ on men’s names — which I am also thinking I should do on many first names as well, but my lack of experience with Jewish names of the 19th century Poland causes me to wonder how to apply what William Hoffman calls, ‘The Chopping Block’ to both first and last names when Jewish. So forgive me when I write: Moska, Mendla and Herszla(which in 20th century America I’d write as Herschel as in Herschel Walker). I know I need to drop the ending ‘a’, but I am not certain as to how to write those names, so I leave them as I find them for someone more expert than I to correct. My apologies in advance.

We see three births out of 104 total births. That represents a population of about 2.88% of the total parish population. So we are in the range of 3% +/- 0.25% which seems to be what I have seen in previous years. Again realize I am trying to give an in idea of the Jewish population in proportion to the entire population of the parish in (not intimating that the Jewish peoples are participants in the church parish activities). The 3% represents a modest growth from the 2.6% in Biechow census from 1787. [See Parish Census at the top of this blog]. According to that same census, the entire set of parishes in the surrounding area was about 6.4% Jewish.

My reason for doing this assessment is to convince the JRI, that it should at some point visit all Catholic parishes to pull out the remaining Jewish people without looking at the amount of effort required to yeild such tiny results. We know they are there  — do not leave them behind. After my Social Network Analysis, I am thinking that these non-shtetl Jews are a kind of glue between the surrounding towns/shtetls.

The assessment also shows that Jews and Catholics lived side by side and not segregated [in this very rural area very near to the Austria-Poland partition]. Now this may only be true in Poland and not the rest of “The Pale of Settlement” as defined by the Czars of the Russian Empire. According to Wikipedia,  Jews (of the Pale) were not forbidden by the Czars from rural areas until 1882.

Year: 1819      Priest: Jozef Parzelski         Gmina: Biechow     Powiat: Stopnica     Departement: Krakow      104 Total Births     LDS Microfilm#: 936660

Record #38     Date: 4/17/1819 [about 1 month earlier than the 5/15/1819 record date]

Father: Mosiek Golberg,  Arendarz, Age 34, Wojcza   House #60

Mother: Fraydla z Jakow, age 32

Baby: girl Cyra

Witnesses:  Moska Samulowicz, kaczmarz, age 36 Biechow & Mendla Abramowicz, pakiarz,  <no age>, Wojcza

—-

Record #53     Date: 7/7/1819

Father: Nat Belel,  Mlynarz, Age 25, Wojcza   House #3 (listed as Jozef Pawelec ‘s house)

Mother: Rucha  z Golberkow, age 22

Baby: girl Eydla

Witnesses:  Mendla Abramowicz, pakiarz,  28, Wojcza   &  Moska Szmulowicz, pakiarz, <no age> Wola Biechowska

—-

Record #104     Date: 12/23/1819

Father: Jasek Wolf,  pakiarz, Age 45, Biechow   House #48

Mother: Blima  z Chaymowicz, age 38

Baby: boy Herszla

Witnesses:  Zalman Stemberk(Stemberg??), pakiarz,  28, Biechow   &  Berka Chaymowicz, Handlarz, <no age>  Biechow

–Stanczyk

July 26, 2011

#Jewish #Genealogy – A Continuing Homage to Moja żona

by C. Michael Eliasz-Solomon

I am continuing my efforts to retrieve/extract the Jewish records from the Catholic parish of Biechow during the years when the Catholic Church was ordered to act the civil registration authority.  My last posting was for the years 1810-1815 inclusive.

These are the Jewish Births from 1816 in Biechow parish. For the record, there is not any record of 1817 on the microfilm. Ergo, this posting brings us upto: 1810-1817 inclusive. The prior post is here .

Year: 1816      Priest: Jozef Parzelski         Gmina: Biechow     Powiat: Stopnica     Departement: Krakow      93 Total Births

Record #11     Date: 1/31/1816

Father: Dawid Matusowicz, Pakiarz, Age 22, Biechow   House #23

Mother: Estera z Isserow, age 20

Baby: Jasek

Witnesses:  Jaska Walsowicz, pakiarz, age 38 & Rzelika Chaymowicz, kaczmarz,  <no age>

—-

Record #24     Date: 3/17/1816

Father: Layzar Kabmanowicz, Pakiarz, Age 38, Piestrzec   House #33

Mother: Rywka z Chaykow, age 40

Baby: Hima (40)

Witnesses:  Judka Faycer, arendarz, age 38 & Jaska Jaskowicz , arendarz, <no age>

—-

Record #38     Date: 5/23/1816

Father: Abram Menkier, Pakiarz, Age 40, Woycza   House #2

Mother: Channa z Fercykow, age 24

Baby: Icek

Witnesses:  Rzelika Chaymowicz, Kaczmarz, age 50 & Giecta Moska, pakiarz,  <no age>

That is it for 1816 only 3 out of 93 total  = 3.22% of the births in the “parish”.

JRI you are welcome to use this data and/or incorporate this into your databases.

Stanczyk

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 485 other followers