Archive for ‘Eliasz’

February 8, 2016

Pacanów 1908 Marriages (Małżeństwo) — #Genealogy #Polish #Data

by C. Michael Eliasz-Solomon

Pacanow Marriage Metric Statistics

Pacanow Marriage Metric Statistics


Stanczyk has been reading the 1908 Marriages of Pacanow in order to build a spreadsheet/index of the newlyweds. There are some findings from this very preliminary set of data (1st year of data). First the men are noticeably older than the women. Men are often widowers ( and very much more so than the women). The men also frequently come from another parish. Now I collected that statistic for two reasons: (1) There will be an alegata record to document this cross-parish marriage   (2) So you can find the groom’s birth record (since it will not be in Pacanow).  I was surprised at how often the bride had come from another parish too. This data also confirms that the marriage is performed in the bride’s parish and its place is listed as the bride’s (current) village. I did find that one mother was an ELIJASZ so once again, this is an affirmation that social network analysis (SNA) can yield helpful results. In fact, I am hoping to use do a full scale SNA on Pacanow some day (1875-1908).

The spreadsheet is available to the public (and if wants it for its indexes of Geneteka/Geneszukacz then you have my permission/blessing). The spreadsheet is HERE (PDF) .


P.S. – One of the things I have learned is that the online indexes I have seen are incomplete (not missing). What I mean is that I have recently found data that was not present in an index that existed and I was puzzled by the omission.



March 12, 2015

Techno#Genea™ – A New Meme For 2015 — #Genealogy #Geneteka

by C. Michael Eliasz-Solomon


Needs a new meme. Hence “Techno#Genea” .    I am putting my hashtags to work inside and not necessarily at the beginning. Software will just have to catch up.

Techno#Genea is my meme to talk about technology + genealogy – just lose the “logy”.

Today’s Techno#Genea is on G E N E T E K A .  Geneteka added a new and I think very useful feature. Between the search fields and Search (Wyszukaj) button and the rows of data (i.e. result-set) are two lines:

‘Parafie w promieniu 15km:’ (Parishes within a 15km radius) of the parish you were searching within [in my case,  Biechow] and ‘Lata: ‘ (Years). In the case of the parishes, it gave me six: Beszowa, Oleśnica, Pacanów, Stopnica, Szczebrzusz, Zborówek. These are actually clickable too. You can start by searching all places, in my case you’d find 3 pages of ELIASZ (155 results) in the result set of BIRTHS. So to limit what I am looking at, I can go back to the Ksiega field and select from the drop down menu, “Biechow (pow. buski) – (U) 1810-1820” to look at just the Births (U) for Biechow and I get a much smaller result-set of just 9 records. But look at the two new lines!  I can click on PACANOW link and the result set changes to 58 (across 2 pages) births in Pacanow. This is #AWESOME ! Now you can do proximity searches, just by clicking on links of parish names. It also helps to teach you a bit of geography nearby to your ancestral village/parish.

Now just a word to the wise. This is only for records that have been indexed. It is not ALL records available and not all parishes are shown (just those with indexed records). So in the case of Biechow, you will not see Swiniary [today] as one of the parishes within the 15km radius even though it is only about 2-3km. This is because Geneteka has not indexed any records in Swiniary. So you can do proximity searches and see if there are any records in the surrounding parishes for your family name. Pretty cool feature for the tech-experts at: .

That’s my meme – Techno#Genea ™ and I am sticking to it.

January 17, 2015

Jakob Eliasz, The First Pacanow Eliasz ? — #Genealogy #Polish

by C. Michael Eliasz-Solomon


Jacob Eliasz married Susanna Parszenska on 4-October-1797 in Swiniary

Stanczyk’s direct paternal lineage goes through Pacanow, SwietoKrzyskie, Poland [powiat Buski, gmina Pacanow]. Today there numbers about 1275 people [source: ]. Its parish, located in Pacanow is Sw. Marcin. The church has been honored as a basilica, by the Vatican. This region has been part of a few wojewodztwa, In the LDS Microfilm its located under Kielce wojewodztwo/gubernia with its records 1875-1905 written in Russian that means it was last in the Russian partition of Poland. Its records from the AP can be found online at GenBaza:,list,52754,1

So  we have: C. Michael Eliasz-Solomon->Chester S. Eliasz->Joseph Eliasz->Jozef Elijasz->Marcin Eliasz (b. about 1819). So this blogger’s great-great-grandfather is Marcin Eliasz (aka Elijasz) born about 1819, as deduced from his death record in 1879 Pacanow [Akt #60]. So 1819 (or probably a bit earlier than that) is the oldest known direct ancestor from Pacanow. There are a few other lines that go back that far but they are not my direct line, nor even properly connected to our branch.

But recently while going through Swiniary parish, nearby to Pacanow, I found a marriage record from 1797 !  The groom was Jakob Eliasz age 40, from Pacanow (and House #1 too). Jakob was a widower. His age of 40 implies a birth year of about 1757. The birthplace is unknown for certain but it could have been Pacanow. His bride was Zuzanna Paszenska age 23, a maiden (her 1st marriage) and she lived in Oblekon village in Swiniary parish. The two witnesses were Franciszek Zyglicki [an affiliated family name] and the Economa of Huta Oblekon, Grzegorz Ciescelski. Ok, I cannot say with certainty that Jakob was in Pacanow from 1757, but DEFINITELY he lived in house #1 of  Pacanow in 1797 as a widower.

1797 Context

During these days (Jakub & Zuzanna), the history of Pacanow, it was after the third partition of Poland in January 1796. From every pulpit announced these areas were a part of the Austrian Emperor, Franz II ‘s empire. In this way Pacanow became part of the district of Stopnica [source: ].

Later, Pacanow was a part of the Duchy of Warsaw during Napoleon’s era until June 1815. Afterwards, the Congress of Vienna ceded the area to become part of the Polish Kingdom (aka Congress Poland) and part of the Russian Empire.

Earliest History

Pacanów was first mentioned in a church document from 1110 – 1117,  issued by the  Bishop of Kraków Maur, in which construction of St. Martin church was confirmed. At that time, the village probably belonged to a man named Siemian, who was also mentioned in the document. The existence of the parish church was confirmed on August 1219 by Bishop of Kraków Iwo Odrowąż .

In 1265, the village was granted Magdeburg rights by Prince Bolesław V, the Chaste. In the same period, a number of other local villages were also granted town charters (Połaniec, Nowy Korczyn, Koprzywnica and Opatowiec). The original charter of Pacanów has not been preserved, but in a document issued on February 26, 1603, King Zygmunt III Waza stated that Pacanow had been incorporated as a town in 1265.

Jakub & Zuzanna Eliasz

Past experience has shown that house #1 is usually the nearest to the church and sometimes denotes a person of some means. So perhaps 40 years  old Jakob was a “catch” for the 23 year old Zuzanna. Perhaps my direct lineage run through Jakob and Zuzanna. But, what is certain is they are earliest documented ELIASZ [Eliaszow] in Pacanow. Now can I find some distant cousin who is descended from Jakob & Zuzanna?

May 29, 2014

Hajek – Elijasz Family — Pacanów

by C. Michael Eliasz-Solomon



This is the family tree in question via your email.  I have Stanislaw’s birth record from the Church in Pacanow, Kielce Gubernia, Poland (Russian-Poland) from 18-APRIL-1890, it was Akt #59 (Record #59).

In that record we see both Parent’s names & ages: Jozef Hajek, age 55, Maryanna Piotrowska age 21 and that they live in Pacanow.

We also get the God Parents: Antoni Poniewierksi & Wiktoria Pawlowska

The Poniewierski family is a VERY strongly affiliated family with the ELIASZ (aka Elijasz) family.

I also have Jozef Hajek’s death record too. He died 26-APRIL-1908 (age about age 72) and it lists his wife’s name: Maryanna Piotrowska — to confirm it is him. It also listed HIS parents (Stanislaw’s grandparents): Teodor & Katarzyna Hajek. Jozef was born in either 1835 or 1836 when we factor Stanislaw’s birth record and Jozef’s death record together.

I wanted to mention that even though this is Poland, it is the Russian partition in 1890 & 1908. Hence the records are written in Russian/Cyrillic. You can trust my translations. But I wanted to include two more pictures for you. The first picture shows you what HAJEK looks like in Cyrillic (also ‘Stanislaw’ and ‘Pacanow’ too). It is from Stanislaw’s birth record. The other picture is a margin note from Stanislaw’s birth that indicates he got married to an Agnieszka Elijasz  August 25, 1913 in CLEVELAND, St. [Cm — in Cyrillic] Ohio [also some note about it being recored in Pacanow parish as Akt #151 on 31-December-1913]. So I am uncertain as to whether they had a 2nd marriage ceremony in Pacanow or not. I think so, since it is recorded as Akt #151, which indicates that the event took place and was recorded in the parish register.


#59 – Hajek – Stanislaw – Pacanow

Marriage Note in the Margin - Kleve- land  St. Ohio

Marriage Note in the Margin – Kleve- land St. Ohio

Tags: , ,
May 27, 2014

Pieszczochowicz — An Affiliated Family to LESZCZYŃSKI — #Genealogy, #Polish, #SNA

by C. Michael Eliasz-Solomon


Pieszczochowicz – 20 people in Poland

Stanczyk is working out a rather difficult piece of analysis. This jester uses Social Network Analysis (#SNA)  to assert a familial relationship or connection. It is labor intensive / data intensive process. Prior analyses have been very excellent at predicting valuable lines of research that have led to many further finds.

The tool for mapping names (shown in the image above) — shows that Pieszczochowicz is a rather rare name and only exists for some 20 people. The locales, I cannot draw conclusions from, but the numbers say that most if not all PIESZCZOCHOWICZ are closely related by its scarcity. So the name Pieszczochowicz enters my family tree in the following way:

Leon Pieszczochowicz (b. 7-NOV-1865 in Górek, Strożyska, Kielce Gubernia, Poland), son of Konstanty Pieszczochowicz & Maryanna Rzepała. Leon married Jozefa Leszczyńska (b. about 1861 in Biechów, Kielce Gubernia, Poland), daughter of Tomasz Leszczyński & Julianna Kordos. I am sur ethey many children, but I only know of one child: Edward Pieszczochowicz. Now, Edward, comes to the USA from his father Leon in 1910 (who was living in Busko) to his uncle Jan Pieszczochowicz in West Seneca, NJ. Edward, continues onto to Toledo, Lucas County, Ohio. He will move on to Lackawanna, Erie County, NY in later life. But while in Toledo, he becomes the God Father of my own uncle: Stephen Edward Eliasz (son of Joseph Eliasz & Waleriya Leszczynska) at St Anthony’s Church on Nebraska Ave.  in Toledo, OH in 1916. Edward Pieszczochowicz’s own God Parents were: Wladyslaw Fras (husband of Agnieszka Leszczynska)  & Antonina Leszczyńska (probably nee Sieradzka, married to Jan Leszczyński). So what we see from this one affiliated family is what I considered a very highly connected value to my LESZCZYNSKi research and even so far as to connect my own ELIASZ line as well. We also see the FRAS (aka FRASS) affiliated family and the I believe the SIERADZKI affiliated family.

When I first captured Edward Pieszczochowicz at the birth/baptism of my uncle Steve, I had no idea who Edward was and had thought him a family friend [not a family member]. So you see over the span of time the collected data and SNA analysis of other data can connect disparate data points and prove  out relativity.

Let me end today’s blog article, by returning to the fact that since PIESZCZOCHOWICZ is rather rare, that I am now seeking out Jan Pieszczochowicz and two others: Boleslaw & Stanley Pieszczochowicz (these two also show up in Toledo, OH at  3224 Maple Street).  Will this family lead me to my LESZCZYNSKI roots? Time will tell.


May 22, 2014

Genealogy Websites Mash-up — #Genealogy, #Military, #Church

by C. Michael Eliasz-Solomon

About two years ago Stanczyk wrote about a website, special because it was a Polish-German joint effort at Reconciliation.  The website I am referring to is: — Which takes you to a database search page where you can search for, “Victims of Oppression“.  It for searching for victims of World War II inside Poland.  Originally, I kind of ignored it because I did not have family who was sent to  a  Concentration Camp nor did any of mine get forced relation after the war. So I  MISTAKENLY thought this database was not for me. Last week I learned a few things.

Today’s blog is about the Mash-up of  Geneteka database,  Using (the above database of oppression) and a website of Concentration Camps, with a smidgeon of thrown in for good measure.

Here is my Mash-Up … I went to (use above link, for Polish) or paste the above link into Google’s Translator (for English). I put ‘Elijasz’ into the field named “Nazwisko” (Surname) and clicked on the button “Szukaj” (Search). It returned four results for me:

Straty Results - Four Elijasz

Notice the third row, with Stanislaw Elijasz, whose “Miejsce urodzenie” (birth place) was Pacanów. When I clicked on the button with the number “3”.  Remember his birthdate: 1906-04-17 ; We will use this data in Geneteka to get the Akt # and in to get the image of the birth record. When I clicked on the number “3” button, I got a lot more info:

Straty Details Stanislaw Elijasz

I immediately, understood my mistake. The oppression database returned data about my ancestor, Stanislaw Elijasz who was a soldier in the Polish Army when World War II started (1-SEP-1939). He is listed as a victim of the September 1939 Campaign, he was caught, in “Russland” [I presume they mean in the Russian Occupied territory as opposed to the German Occupied Poland.], he was the equivalent of a Lance Corporal in a Signal Corps Battalion. At any rate, he was interred in POW Camp (the 1st of three) on September 17, 1939. Imagine that, he spent the entire World War II as a prisoner of war.

The other details were vague and not clear to me from the data. Lucky for me in Facebook, I have a friend, named Jozef Taran (in Poland). He provided me a website for concentration camps:


This second mash-up link was website of German Stalags (Concentration Camps) in Poland, Ukraine and Western Russia. This website and wikipedia pages gave me the details to understand the data returned by  for Stanislaw. You World War II  military buffs take note !

Ok, but now I wanted to find which Stanislaw Elijasz of Pacanow, born on or about 17-APRIL-1906 was this data about. So I went to: — to see if Stanislaw was indexed and what his birth record number (Akt #) might be to help me in my search of and to confirm the birth date. I found on result number 46,  a result for Stanislaw born in 1906 Pacanow with an Akt # 77. Now I had enough info to locate his birth record in:

Small_4  — That link takes you directly to Stanislaw Elijasz, born in Pacanow on 17-April_1906, Akt #77 [assuming you have a GenBaza login id and you are logged in]. This gives the the church birth record image:


Now we have a complete picture of our Polish ancestor by the mash-up of websites:

February 26, 2014

Wordless Wednesday – Ludwik Elijasz Family View

by C. Michael Eliasz-Solomon

A couple of days ago Stanczyk published a tip for using Alegata online images to supplement/replace having a marriage record. So here is the genealogy record for Ludwik Elijasz (and his two wives, siblings and parents). Where’s Maryanna Wierzbocka? She is Maryanna Przylucka (Wierzbocka) Elijasz. :

Ludwik Elijasz

February 24, 2014

#Polish #Genealogy Clever Workaround … Using (Genteka) and Together

by C. Michael Eliasz-Solomon

Ludwik Eliasz Marries Maryanna Wierzbocka

Stanczyk has been very busy researching in

Ever since they posted online a significant cache of both Polish Archive in Kielce and the Church Diocesan Archive (also in Kielce) this jester has been busy examining the church registers and wading through Russian and Polish records alike.

So here is my simple tip to you. Use Geneteka database on as an index into many (not all) of the records that you may be able to find online for the Kielce Gubernia (old Wojewodztwo Kielce, now SwietoKrzyskie), like in for example. From my picture above you can see, I was searching in Olesnica for any Eliasz (aka Elijasz). Up popped a Ludwik Eliasz marrying a Maryanna Wierzbowska in 1902. It even gave me the Akt # (record number) 21. Let me just pop over to and see what that record looks like and who is this Ludwik Eliasz. A quick check of AD Kielce (the Church Archive, showed no Olesnica scans online). Smugly, I just popped over to AP Kielce (the Civil Archives), but all they had was: OLEŚNICA_AL .

This jester was vexed. I had an index listing a record I wanted, but there were no scans online for the record. Let me explain, that OLESNICA_AL means that the online images are not Birth, Marriage or Death records. In fact they are Alegata records. These are the kind of routine administrative searches a church performs in its own parish books for a parishioner to document a marriage or a birth or a death for some civil? reason.

First off, this is a good time to mention that Geneteka database will have some records indexed that there are no scans for (my case) and the opposite also happens  that they do not have an index of a record that does exist online. Happily, most of what they have in indexes are also online so there are 1 to 1 matches between Geneteka and Genbaza.

Sadly, in my case they had no marriage scans online for Olesnica.

That is NOT the end of this story and so you get a second genealogy tip in this article. I said to myself if this is my LUDWIK ELIASZ, this would be a second marriage of his and therefore he would be a widower and have to have proof that he was widowed or divorced to marry a second wife. So … I said to myself,  then there should be an ALEGATA record documenting Ludwik’s first wife’s death in the 1902 Alegata of Olesnica.

The Alegata are not indexed; So I had to go record by record (image by image) in the 1902 Olesnica Alegata and examine each record in turn. Do you know what I found? This Ludwik had an alegata for his 1st wife’s death documenting his widower standing. This Ludwik was the widower of Elzbieta Miklaszewski Elijasz.  So my persistence had paid off. I now had an alegata, that was transcription of Elzbieta Miklaszewski Elijasz ‘s death (with death date / place). This was indeed my Ludwik Elijasz (brother of my great-grandfather Jozef Elijasz). Now I had the death date and place of his first wife Elzbieta. Persitence pays off!

Tip number three, keep going. I then looked at the next image and it was the alegata of  a death record extraction for Maryanna Wierbowska ‘s first husband. Oh, she was a widow, just like my great-grand uncle Ludiwk was a widower. So this was a second marriage for both. Oh, how nice — good for them. Keep going!  The next alegata was indeed the alegata of their marriage record in 1902! How cool was that? SO persistence did yield me my marriage record even though the marriage records were not online. Also, being a former stamp collector, I adore the stamps on the alegata (used as fees, I suppose) records. Here below is their marriage record from the alegata:


Click (and keep clicking) for a Full Size image (readable)

—  …

August 11, 2013

Pacanów Pomoc – #Genealogy, #Polish

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk has been a bit busy this past week with Oracle 12c (database) !   So forgive me if I play a bit of catch-up on my genealogy.

I have analyzed the data from GENEALODZY.PL in their GENESZUKACZ database for Pacanów Births (1875-1908). So now I need some help (pomoc). In my notes column I have noted the ELIASZ that I have in my family  -or- my guess. The empty notes fields are ELIASZ that I need help with. If you are a genealogist with these people in your family tree then please email me your info and if possible any images of church records or family photos.



/ Rok


/ Akt

Imię Nazwisko    NOTES
1 1875 110  Wacław Eliasz in my tree; son of Wojciech Eliasz & Agnieszka Pyszkow; [image]
2 1876 109  Marianna Eliasz daughter of Ludwik & Elz. Miklaszewski
3 1878 59  Katarzyna Eliasz
4 1879 20  Roman Eliasz son of Ludwik & Elz. Miklaszewski
5 1880 52  Jan Eliasz son of Jozef Eliasz & Petronella Zwolski
6 1880 160  Jan Eliasz My grand-uncle Jan; son of Jozef Eliasz & Marianna Paluch
7 1881 28  Jan Eliasz Martin Eliasz’s  (& Julianna Odomski) son
8 1881 30  Julianna Eliasz
9 1881 130  Tomasz Eliasz son of Ludwik & Elz. Miklaszewski
10 1882 128  Wincenty Eliasz son of Jozef Eliasz & Petronella Zwolski
11 1882 157  Marianna Eliasz Martin’s  (Julianna Odomski) daughter
12 1882 185  Katarzyna Eliasz A Grand-Aunt
13 1883 25  Roman Eliasz
14 1884 33  Apolonia Eliasz Martin’s daughter
15 1884 71  Marianna Eliasz
16 1885 46  Józef Eliasz My Grandfather; Have Birth Record
17 1885 125  Marianna Eliasz
18 1886 189  Jan Eliasz
19 1886 238  Szczepan Eliasz
20 1888 104  Julianna Eliasz A Grand-Aunt
21 1888 123  Teofila Eliasz
22 1889 71  Józefa Eliasz
23 1889 109  Antoni Eliasz ??possibly son of Ludwik & Elzbieta  M.
24 1890 24  Katarzyna Eliasz
25 1890 149  Marianna Eliasz
26 1890 181  Stanisław Eliasz Martin’s son, dies in Detroit (Stanislaw Elyasz in October 1923)
27 1891 186  Stanisław Eliasz
28 1891 190  Franciszka Eliasz
29 1892 68  Wincenty Eliasz
30 1892 83  Władysław Eliasz My Grand-Uncle
31 1892 206  Marianna Eliasz
32 1893 143  Anna Eliasz
33 1893 237  Marianna Eliasz
34 1893 261  Agnieszka Eliasz ??? Agnieszka Marianna E. that marries S. Hajek (Cleveland) ???
35 1895 30  Marianna Eliasz
36 1895 230  Tomasz Eliasz My Grand-Uncle (Dorota’s grandfather); Have birth record
37 1896 164  Wacław Eliasz
38 1897 8  Julianna Eliasz
39 1897 236  Julianna Eliasz A Grand-Aunt
40 1898 103  Anna Eliasz
41 1899 63  Balbina Eliasz
42 1899 79  Zygmunt Eliasz ??? Zygmunt Elijasz son Jozef E. & Theresa Siwiec??? PROBABLY not since Zygmunt was born in Biechow in 1898 (April 19)
43 1899 185  Aleksander Eliasz
44 1900 163  Julianna Eliasz
45 1901 84  Marcin Eliasz
46 1901 100  Anna Eliasz
47 1901 161  Marianna Eliasz
48 1901 164  Martin Eliasz
49 1903 95  Stanisława Eliasz one of these three is Emilja daughter of Jan/Pelagia
50 1903 112  Helena Eliasz one of these three is Emilja daughter of Jan/Pelagia
51 1903 175  Janina Eliasz one of these three is Emilja daughter of Jan/Pelagia
52 1905 96  Julianna Eliasz
53 1906 71  Wojciech Eliasz
54 1906 77  Stanisław Eliasz
55 1906 141  Edward,Jan Eliasz son of Jan Eliasz  & Pelagia z Kedzierski ?
56 1907 11  Julian Eliasz
57 1908 67  Kazimiera Eliasz
58 1908 124  Michalina Eliasz
May 29, 2013

Wordless Wednesday — Philadelphia 1913

by C. Michael Eliasz-Solomon


Dateline — Philadelphia’s Ellis Island 1913  Emigration to Philadelphia peaked in 1913. Good thing for this jester, as my aunt Alice (Aleksandra) and my Busia (grandmother) arrived September 15th, 1913.

100 years later her grandson is here! Full circle.  Eliasz in America.

Ship Arrivals

15 – September – 1913 – Prinz Adalbert

Philadelphia Inquirer 9/15/1913 - Ship Arrivals

Philadelphia Inquirer 9/15/1913 – Ship Arrivals

Ship Manifest


May 22, 2013

Pacanow Eliasz — #Wordless #Wednesday, #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon


Now I have 36 more Eliasz / Elijasz to factor into this tree:

Birth Year  Birth Akt#           FULL NAME

1885 125 Marianna Eliasz
1886 189 Jan Eliasz
1886 238 Szczepan Eliasz
1888 123 Teofila Eliasz
1889 71 Józefa Eliasz
1890 24 Katarzyna Eliasz
1890 149 Marianna Eliasz
1891 186 Stanisław Eliasz
1891 190 Franciszka Eliasz
1892 68 Wincenty Eliasz
1892 206 Marianna Eliasz
1893 143 Anna Eliasz
1893 237 Marianna Eliasz
1893 261 Agnieszka Eliasz
1895 30 Marianna Eliasz
1896 164 Wacław Eliasz
1897 8 Julianna Eliasz
1898 103 Anna Eliasz
1899 63 Balbina Eliasz
1899 79 Zygmunt Eliasz
1899 185 Aleksander Eliasz
1900 163 Julianna Eliasz
1901 84 Marcin Eliasz
1901 100 Anna Eliasz
1901 161 Marianna Eliasz
1901 164 Martin Eliasz
1903 95 Stanisława Eliasz
1903 112 Helena Eliasz
1903 175 Janina Eliasz
1905 96 Julianna Eliasz
1906 71 Wojciech Eliasz
1906 77 Stanisław Eliasz
1906 141 Edward,Jan Eliasz
1907 11 Julian Eliasz
1908 67 Kazimiera Eliasz
1908 124 Michalina Eliasz

Are one of these your grandfather / grandmother ? Email me.

May 19, 2013 – Geneszukacz Database, Pacanow 1875-1908 — #Polish, #Genealogy, #Pacanow

by C. Michael Eliasz-Solomon

Genealodzy_plOn  Stanczyk  saw that they have an updated GENESZUKACZ database.

My ancestral village, PACANOW, was indexed for BIRTHS (1875-1908). I was able to verify it was correct with my grandfather (whose Birth Record I have) and a few others. I also found some I did not know about !!!   I only wish they had the images (like in METRYKI database). Thank you: Wojciech Liśkiewicz (who I think was the indexer)!

Later in the day they(he) also added MARRIAGES(1875-1908) too.



See Also:

Domagala, Hajek, Kedzierski, Odomski, Paluch, Poniewierski, Siwiec, Wlecial, Wojtys, Zasucha, Zdziebko, Zwolski

April 30, 2013

Michigan, Death Certificates, 1921-1952 — #Genealogy, #Michigan

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk, was overjoyed at the announcement of the newest database:

Michigan, Death Certificates, 1921-1952

The URL / Link is: [bookmark it]


They just published it 29 April 2013 [after some issues were discussed]. No your eyes are not playing tricks, the website has had a makeover recently. It may be a unsettling if you have not visited the site in a while, but persevere, it is worth it.

Hurry and grab your dead relatives in case any controversy causes this database to disappear!


March 9, 2013

Niagara Falls Gazette – 1937 — #Genealogy, #Newspaper

by C. Michael Eliasz-Solomon

Today’s blog is an intersection of some prior Social Network Analysis (aka Cluster Genealogy) and  EOGN‘s mention of (the website of Historic Newspapers). Stanczyk, waaay back discovered – An Historical Newspaper  (mostly NY) website. I was not aware that the owner (Tom Tryniski) was still adding content and that the content had grown to about 21.8 million pages, rivaling the Library of Congress’s efforts of digitized newspapers.  Each scan is a single page PDF document that is zoomable.

19370119_ZasuchaAndrew_deathNoticeSo  the idea presented itself, why not see if any ZASUCHA in Niagara Falls can be located in those 21.8 million scanned pages. I am happy to report a very good success. Take a look at the image. It is from Tuesday, January 19th, 1937 edition of the Niagara Falls Gazette. [You will need to click to read death notices – Jacobs, Geraud, Kochan, Laydon, Mahoney, Morrison and ZASUCHA].

Now I said this was a part of a long standing (i.e. “incomplete”) SNA project of mine. I am trying to do ELIASZ/ELIJASZ research by analyzing the affiliated families in the ELIASZ Social Network in Biechow/Pacanow (Poland) and Detroit/Toledo/Cleveland/Buffalo/Niagara Falls/Syracuse (USA).  My thesis is that all of these people are closely inter-related from Poland and they continued/extended their villages in the USA.

So by following these “genetic markers” (literally) of my family tree, the affiliated families, that I would be led to new facts about my direct lineage and possibly artifacts (pictures, etc.) of my ancestors. I was also hoping to lure my distant 2nd/3rd/4th cousins to me via this blog and my research in hopes of a second bump beyond my circumstantial info of the SNA. You see they would see their family names and realize the connection and we would be able to do that genealogy swapping of intelligence and/or pictures and documents.

First, an aside [skip ahead to next paragraph if you are not a ZASUCHA], the death notice transcription:

ZASUCHA – Died in Mount St Mary’s hospital, January 19, 1937, Andrew Zasucha, beloved husband of Catherine, father of Helen and Joseph, son of Martin in Poland; brother of Roman of this city. Funeral services at 9:30 Thursday, January 21, from his home, 423 Eighteenth street and 10 o’clock in Holy Trinity church. Burial at Holy Trinity cemetery.

That is some excellent genealogy info there for Andrew Zasucha of Niagara Falls who was born in Pacanow, [old wojewodztwo Kielce], Poland !

Now I am spending many hours in Ancestry/Ellis Island ship manifests, Ancestry city directories, censuses, WWI draft registrations,  etc. and now historic NY newspaper scans. I am matching people up (my nodes in the picture) and drawing lines connecting the people(nodes) to other people. I have to take some care to get the nodes right in order to draw inferences, so I tend to a conservative approach of keeping nodes separate until I have a high degree of certainty they are the same node. I use spreadsheets to collect a timeline of data and then match up people before drawing the picture. This is my SNA methodology.

I did this current project because I noticed that my grand-aunt Mary arrived to my grand-uncle John Eliasz and were in Niagara Falls (not Buffalo/Depew like most and not Detroit). I was always puzzled about why Niagara Falls. Who or What drew them there (Niagara Falls) before their sojourn to Detroit? Now grand-aunt Mary came from Ksiaznice in Pacanow parish from her brother-in-law Jan Leszczynski to her brother Jan Eliasz in Niagara Falls in 1910. All of these facts matched my family tree (except for the Niagara Falls which nobody alive had any memory of anyone living there). None the less, I slavishly recorded the address: 235 11th Street, Niagara Falls, NY.

Now let me digress. This is why I want the PLAC tag in GEDCOM to be elevated to a Level 1 tag. I want to do these analyses in my family tree. I want to find people who shared the same/similar places for family events and see if there is any connection that I am not aware of — i.e. SNA (aka Cluster Genealogy). I need it in the genealogy file and I need reports to allow me to search on place and to conform these places into a hiearchy for analysis.

Fortunately, Stanczyk still has a good memory. I was gathering data about: Zasucha, Zdziebko, Zwolski, Hajek, Leszczynski, Eliasz/Elijasz, etc. These are all families found in Pacanow parish who came to the USA and settled in: Buffalo/Depew, Niagara Falls, Syracuse, some moving onward to Cleveland, Toledo and my grandparents moving onward further from Toledo to Detroit. When I was recording addresses from the city directories, I noticed a few Zasucha being at the 235 11th street address. That address rang a bell in my memory and I went back through my family’s ship manifests to see who had been at that same address. That is when I saw that my grand-aunt and my grand-uncle had been there. So now I had a thesis that any ZASUCHA at 235 11th street the surrounding environs, would close family to my grand-aunt/grand-uncle and be direct ancestors of ANNA ZASUCHA, my great-great-grandmother, wife of MARTIN ELIASZ of Pacanow. In fact, I am pretty certain now that I have gotten this far in my SNA, that ANNA ZASUCHA had a brother(s) who had sons:   Martin,   Adam,    Josef,    Jan.  These four men had children as follows who came to Niagara Falls:

Martin (father of Andrew in the above death notice) – Andrew(the deceased), Roman, and Jan

Adam – Michal, John, Karol, Marya, and Feliks

Josef – Benedykt (son of Josef), Feliks (a 2nd much-younger Feliks, son of Benedykt)

Jan – Roman (a 2nd Roman), Teofil, Josef, and Pawel

Now the ones of greatest interest to me are the children of Adam. This is because Karol and his brother Feliks lived at 235 11th street, the same address that my ELIASZ ancestors had lived at, in the same year! That shows a pretty strong family connection in my family tree (I cannot say for your tree or not) whenever I find it happening. Of course, the other ZASUCHA of Niagara Falls are also of some interest to me as they ALL came from Pacanow. I can be pretty sure that everyone from Pacanow (or Biechow) parish is likely to share a distant (non-linear) family relationship as determined by connecting family trees.

So I owe some thanks to – An Historical Newspaper  (mostly NY) website and its creator  Tom Tryniski. Tom’s efforts have provided my the above death notice. I also found an Emil C. Mrozek (a physician) from Erie County, NY and his exploits of winning a bronze star in WWII. I also found an article of a Richard (aka Ryszard) Kryszewski who died tragically at the age of 18 in a car-train crash in Depew, NY. Now I had Richard’s cause of death from the newspaper article. So some articles are uplifting and some are tragic, but I collect them all for my ancestors.

Some people mock my genealogical research as chasing down dead people. My wife, Teréza, takes the learned Jewish position that I am doing a good deed (mitzvah) in keeping these ancestral memories alive. Tereza likes to call me the “Soul Keeper”. This blog of my musings is filled with my genealogical / family stories. Besides being a “cousin magnet”, this blog is my effort to record these stories.


PLACes: Biechow, Pacanow [in Poland],  Detroit, Toledo, Cleveland, Buffalo/Depew, Niagara Falls, Syracuse

NAMEs: ELIASZ/Elijasz, Kedzierski/Kendzierski, Leszczynski, Sobieszczanski, Fras(s), Mylek, Hajek, Mrozek, Kryszewski

March 1, 2013

Thinking About @Ancestrydotcom ‘s GEDCOM — #Genealogy, #GEDCOM

by C. Michael Eliasz-Solomon (Twitter: @Ancestrydotcom ) is the proverbial 800 lb (362.87 kg) gorilla in the genealogical archive. You cannot miss him — mostly he’s lovable. So today after you read this blog post, Stanczyk wants you to tweet at him (see Twitter link above). I am hoping the big ape will make some improvements to their software. Hint .. Hint !

A couple of days ago (25-Feb-2013), I ran my PERL program against the GEDCOM file I exported from my family tree on ‘s  website. That tree, the RootsWeb tree, and this blog are Stanczyk’s main tools for collaboration with near and distant cousin-genealogists (2nd cousins, 3rd, 4th, 5th cousins — all are welcome).

Quick Facts —

  1. No invalid tags  – Good
  2. Five custom tags – Also Good
  3. CHAR tag misused – ANSI [not good]
  4. My Ancestry Family Tree uses diacriticals: ą ć ę ł ń ó ś ź ż   in proper nouns [not good]
  5. Phantom Notes ??? [really not good]

So, Mr. Ancestry (sir) can you please fix #’s 3, 4, and 5, please?

CHAR –  I think Ancestry should use what is in the standards: ANSEL | UTF-8 | UNICODE | ASCII . I think this is easily do-able (even if all you do is just substitute ASCII).

This is not a picayune, nit-picky, persnickety, or snarky complaint. In fact, it leads right into the next problem (#4 above). Not only does Ancestry export the GEDCOM file as “ANSI”, it strips out my diacriticals too (as a result?). So now I have potentially lost valuable information from my research. For Slavic researchers, these diacriticals can be vital to finding an ancestor as they guide how original name was pronounced and how it might have been misspelled or mistranscribed in the many databases. Without the diacriticals that vital link is lost.

The last criticism is an insidious problem. Every time I exported the GEDCOM, I would get a note on one person in the tree. I would carefully craft the note on Ancestry, but what I received in the GEDCOM file downloaded would be different ???

I reported the problem to no avail and no response. This is not very good for an 800 lb gorilla.

Digging Deeper

I have since gone on to do some experiments and the results may astound you (or not). I copied the NOTE I was getting in my GEDCOM and saved it off to a text file, perplexed as to where it came from, since it was not the NOTE I was editing on Ancestry??? Now I did something bold. I deleted the note from that person on Ancestry and then downloaded the GEDCOM file again. Do you what I got? Wrong! I did not get my carefully crafted NOTE, I got yet another NOTE. I copied that note’s text and repeated my process of deleting the note and downloading the GEDCOM file a 3rd time. This time when I edited my GEDCOM file, I found MY note!!! But where/how did the other two notes come about? Why were there three notes? Why could I see and edit the 3rd note, but only get the first note when I downloaded the GEDCOM file? How did notes 2 & 3 get there? Why did I not get all three notes when I downloaded the GEDCOM? All good questions that I have no answer to. My suspicion is that Ancestry should not allow more than one EDITOR on a tree, other contributors should only be allowed to comment or maybe provide an ability to leave sticky-notes on a person [that does not go into a GEDCOM file]. I do not think the notes were created by their mobile app since I always saw my NOTE (and not the other two notes). I am chalking this up to an bug and urging others who see strange things in their notes to take deliberate steps to unravel their notes. I hope Ancestry will fix this and let people know. I hope they fix all of items #’s: 3, 4, and 5.

So, my dear readers, I am asking you to tweet to Ancestry (as I will too) and  ask them for bug fixes. Perhaps if enough people tweet at @Ancestrydotcom, they will respond and not give us the cold  gorilla shoulder.

October 2, 2012

Social Network Analysis – A Genealogical Tool — #Genealogy, #RootsTech

by C. Michael Eliasz-Solomon

Social Network Analysis has worked again!

This is a broad, umbrella-like, semantically overloaded term. In fact, this term is even known by aliases. GeneaBlogger, Thomas MacEntee, calls it “Cluster Genealogy“. Stanczyk calls it by a more modern term that immediately identifies and places this tool in a perfect context — Social Network Analysis (SNA for short). Both terms are defined by wikipedia pages — follow both links and decide for yourself what to call it, but whatever you call it, start using it in your genealogical research now!

Stanczyk has successfully used this technique three times now.

  • Used to determine siblings for my great-grandfather Jozef Elijasz of Pacanow
  • Inadvertent use in locating another line from  great-grandfather Tomasz Leszczynski
  • Whimsical Use on an Affiliated Family Name that exploded in multiple dimensions

This article and the next article where I elaborate the steps for the last one in the list is my third success.

The first two list items are from two earlier blog posts:

  1. Jozef Elijasz – Inferring unknown siblings from known siblings. A series of 3 articles.
  2. Jozef Fras – Son of Agnes Leszczynski. Proving this Leszczynski family was mine.

Happenstance Scenario

The third research opportunity was a happenstance fluke. To test my connection to Ancestry, I did an Immigration search on ‘ZWOLSKI’. This is one of the affiliated names from Poland for our Elijasz family branch. I also knew that some Zwolski came to America and were related to my great-grandfather’s sister, Pelagia. So I did an Immigration search and clicked on the Passenger List Ship Manifest for Jan Zwolski. A mere random selection of Zwolskich. He arrived in 1910 on the Lapland. Jan was not from Pacanow or as far as I could tell any nearby village of my ancestors. Finally, he was going to Jamaica, NY, also not a locale known for members of my family tree. So I figured that my Ancestry was working since I could see the ship manifest, but this random person was not a candidate  for entry into the family tree.

Now the real genealogy began. I looked down the ship manifest to see if anyone else with Jan was from a nearby ancestral village. Looking down the page I found plenty, so I decided to focus on those affiliated family names that I had researched before in my Pacanow Social Network Analysis (#1 on the list). I started with the first Pacanow resident, Francisek [sic] Luszcz. He was going to  a Teofil Zasucha at 1319 Falls street in Niagara Falls, NY. Now I got interested Zasucha is a big SNA family name and it is the maiden name of my 2nd great-grandmother, Anna Zasucha Elijasz. The location also tugged at a memory from my research. I had a great-aunt (Mary Elijasz) who arrived in the USA in 1910 to her brother Jan Elijasz from a brother-in-law, named Jan Leszczynski in Zborowek and she went to her brother who lived in Niagara Falls. Looking further down the page, I even found a Jan Eliasz from Zborowek (not my great-uncle, but surely deserves a place somewhere in my tree, though his branch is yet missing) and Jan was going to Syracuse (where some distant Elijasz resided and also another Elijasz affiliated family, the Kedzierski, one of whom did marry my great-uncle Jan Elijasz). Alas this Jan came from a wife Maryanna, not a Pelagia.

So I thought to check Ancestry’s City Directories for Teofil Zasucha in Niagara Falls and up popped a 1915 address. Teofil was now at 163 13th street in Niagara Falls (as are all addresses today). I thought to look-up my great aunt’s address from her ship manifest, she was going to her brother at 235  11th street. No match … except the city directory showed two other Zasucha living at 235  11th street in 1915. OK, I was now officially beginning a new SNA and recording my data (a necessary step in SNA).

One final note, further down the page in the city directory of ‘Z’ names was an Albert Zdziebko. Now Zdziebko are quite rare, but they too are from the Pacanow area (and they are related to the great genealogist, Ceil Wendt-Jensen, the current PARI director). So this was becoming a full fledged SNA project. My Pacanow SNA project had just moved across the Atlantic to  Niagara Falls, NY.


This article and the next one on SNA are about my third use of SNA in my genealogical research. SNA (or Cluster Genealogy) are techniques described in Wikipedia pages (see links above) or another article in my Post Scriptum below. The first two projects were wildly successful with limited data. I had other follow-on successes as a result because I had done those two SNA studies — for example at RootsTech 2012, I found an 1876 marriage record of  Walenty Paluch to Magdalena Major. Neither of these two people were in my family tree when I read their record in Russian (so you know I was committing time/effort on a whim). The Paluch and Major were affiliated names from my 1st SNA project so I decided on that basis alone to read the 1876 marriage record. What did I find? I found that the two people getting married were each a sibling of  two of my paternal great-grandparents in my tree! So I added this married couple to my family tree. SNA is a technique to increase your confidence level in your research to take a guess/hunch/assumption from that level of statistical probability (which is what 10-25% ??) to a level well above 50% maybe as high as 99%. While this may or may not pass muster for a Genealogical proof,  it is actually good enough for civil court (where you just have to prove just 51%, not the 100% required in criminal court). It may open up new lines of research you were unaware of,  that come back to help with your existing “brick-walls”.


The next article will be the details of my SNA research and the results.

P.S. – Another post scriptum. Though I prefer the term Social Network Analysis, thus demonstrating my computer education/bias — I found a very early reference to the term Cluster Genealogy from March 1st, 1994 by a CG, named Connie Lenzen who published this article in National Geological Society Quarterly. Her goal was to develop a higher level of confidence in proving a female ancestor’s lineage when there is no certain paper trail to follow, but only indirect leads. You may want to read her article too. SNA has wide applicability in uncertain circumstances.

August 30, 2012

Ohio – Cuyahoga County – Cleveland 1884 — #Genealogy, #Marriage, #Elijasz, #Budka

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk is still trying to puzzle out these Cleveland, Ohio ELIJASZ. So I am hoping either a Budka or an Elijasz (aka ELIASZ) will see today’s blog and respond via an email.

Today’s image is from on a dangling leaf in my tree. On the 22nd-September-1884, one Father Kolaszewski of Cleveland (Cuyahoga County, Ohio) recorded a marriage between Elizabeth Elijasz and Paul Budka. That is pretty much it for useful genealogical info on the image (see above).

If you have access to ancestry it is here .

Many of these Elijasz came from Pacanów (Russian-Poland partition). Some Cleveland Elijasz also came from across the Vistula (Wisła) River (rzeka) in the Austrian-Poland partition. I am hoping a Cleveland genealogist researching Elijasz or Budka who can look-up a few things for me:

  1. What Catholic Church did Father Kolaszewski represent in 1884?
  2. Can someone get access to Cleveland Catholic diocesan records for September 1884 and get a copy of the church record of this marriage?
  3. I am seeking the parents’ names of Elizabeth (possibly Elzbieta) Elijasz and where she was born (Pacanów, Poland or some other village), and her birth date.

My thanks for reading today’s blog (plea).  If all you can answer is just the first question, that is still VERY helpful. So please do not feel you need to answer all of the questions.

July 27, 2012

Genealogy and Social Media — #Genealogy, #Facebook

by C. Michael Eliasz-Solomon

There are 901 Million active Facebook users as of March 2012, according to  ( Facebook is estimated to break one Billion users before 2012 ends (Mashable source: According to Gregory Lyons, a senior analyst at iCrossing, Facebook will reach the milestone in August [2012].

Do I have your attention genealogists? One seventh of the world’s population is on Facebook – perhaps your 2nd and 3rd cousins are there waiting for you to engage them in some family history. Skype has nearly 107 Million “Real Users” and recently hit 41.5 Million concurrent users !

So being social can help you reach more people who may have a piece to your family history. I have searched Facebook with modest success for the ‘ELIASZ’ or ‘ELIJASZ’ family name. Not everyone will friend you anymore.  I have had success in SKYPE finding an ‘ELIJASZ’ family member in my grandfather’s ancestral village of Pacanow in Poland. I once had a very lucky success with a social network in Poland, named (now more easily found at ). Now this jester is minimally conversant in Polish and my “cousin” in Poland was zero conversant in English. But, I was able to use Google’s Translator (English to Polish and vice versa) with success although it did generate some laughter at times. The final result was a letter from Poland with a copy of my grandparents’ marriage record from the actual church book in Biechow, Poland! Nasza-Klasa also yielded two 2nd cousins who were born in Poland (one since moved to the US) and we keep in touch via Facebook.

How else can you use social media to aid your genealogy? Write a genealogy blog (like this blog for example). I went to a recent Polish/Slavic genealogy seminar this year and spoke to a fellow blogger, Donna Pointkouski, who writes the genealogy blog, “What’s Past Is Prologue”. Donna called genealogy blogs, “2nd Cousin Bait” . She said by writing about your genealogy searches, successes and family members, your blog can lure these more distant family tree members to you. It works because search engines like Google or Bing find your blog posts and index key words (tags/categories) and proper nouns in their databases and out they pop when 2nd/3rd cousins are trying to Google their family trees. Stanczyk has personally located two 2nd cousins and one 3rd cousin via the blog. One 2nd cousin even gave me a picture of a previously unknown grand-aunt from before 1910  — jackpot! I was then able to locate that grand-aunt in microfilm from the LDS Family History Library for her children’s birth records in Poland.

A couple more blog tips –  Sprinkle your blog posts with the lingua franca of your ethnic lineage to lure readers from your ancestral home. Finally on your blog software (WordPress,  Blogger,  Tumblr, etc.) – get the widget(s) to share your blog posts on your other social media accounts: Facebook,  Twitter,  LinkedIn,  Google+, etc.  Make sure you get the widest exposure possible to lure your family from all over. Ask family and friends to add your blog/tweets to their Flipboard and possibly ‘star’ the better posts for you to up your Klout.

Lastly, you may want to put your family tree online. Some of my greatest finds have come from collaborating with other genealogists on It is the largest collection of genealogists and paid genealogy subscribers — serious genealogists. These people found me and my family who as it turned out were a part of their family tree too. I cannot count the number of family members I have met from Let me tell you that my greatest finds were from a woman whose family I and my father thought were only friends from the “old country” whose families renewed their friendship here in the US. From this woman (Kim), who I helped out by reading her grandparents’ marriage record from a Polish church in Detroit. What do the two of us discover, but her great-grandmother was an ELIJASZ from Pacanow. As it turned out, her great-grandmother was my great-grandfather’s sister and that the two of us shared a great-great-grandfather — we were 3rd cousins! So we were blood relatives not just family friends as our parents had thought. I found out my father was her father’s best man — neither of us knew that beforehand. Her grandmother (Rose Wlecialowski) was a best friend of my grandmother. I thought I had never met this third cousin … wrong!  She had photos of me in her family pictures. We were so young neither had memories of the other. She had pictures of me as a 3 year old child that I did not have, with my young father on her grandmother’s farm. She had a picture of my young grandmother from the 1930’s with her grandmother!  This was a B-O-N-A-N-Z-A!

I found her great-grandparents’ marriage record from Pacanow and had it copied from the church book. I translated it from Russian for her (and for my records too). It confirmed that we were indeed 3rd cousins and shared great-great-grandparents (Martin Elijasz & Anna Zasucha). I also eventually found the birth record from the first child that my paternal grandparents had together over in Poland and little Wladyslaw Jozef Elijasz had Rose Wlecialowski for his god-mother. Her grandmother was a god-mother to one of my “uncles”. Poor little Wladyslaw died in infancy and never made the trip to America with my grandparents and my aunt Alice. My father and the rest of my aunts and uncles were born here in the US.

So you see, your family is out there. You just don’t know it yet. Use the social networks, USA and overseas versions. Write a blog to lure your cousins. By all means join too and upload your family tree to These will grow your family tree more completely than you could if you eschewed not to use the Internet. Make your family tree mobile — load it to your iPhone and start collaborating in the Cloud. You will thank me later!


May 16, 2012

Elijasz born (ur.) in Kiev, Raised in Pacanow ??? #Polish, #Ukrainian, #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon


Dear Diary,

I have been meaning to write for so long … Wish you were here! Diary, my blog today is about an interesting story that I am trying to chronicle. I do not know the beginning, or the end, nor much in the middle either — but that will not stop me from starting my story.

Diary, as you may recall, I wrote previously about the “Polish Declaration of Admiration and Friendship for the United States”, a set of 111 volumes produced by the newly re-created Republic of Poland in 1926. They wished to honor the USA on its 150th Birthday (in recognition of their friendship and support by Casimir Pulaski & Taduesz Kosciuszko in our Revolutionary War). So, 1926 was 1776+ 150 (sesquicentenial). In an amazing national effort, the government officials and schools all across Poland signed their autographs in a huge multi-volume, “Happy Birthday” wish to the USA.  111 Volumes of people signing this emblem of goodwill.

This jester knows of two places on the Internet where you can peruse the images of these books (volumes). One is the USA in the Library of Congress, in their European Reading Room.

In Poland, there is the Genealogical Society of Poland (aka that has the images and a searchable database of the names that have been transcribed (a work in progress).

Aaah, I see that they still have not added my contributions.  But if you go to Volume (Tom) 13, Page (Strony) 419 and also page 420. You will see the signatures of the children and their school teachers.

So I noticed that page 419 was a young man named Czeslaw Elijasz. Ok I knew that was NOT my own father, but I wondered at who this child was that in 1926 signed his signature just a bit before my father Czeslaw Eliasz would be born. Fortunately, I thought to turn the page, because on page 420 were two Elijaszow:  Zygmunt Elijasz and Irena Elajszowna [sic]. Now Irena’s signature caught my eye because it appears she is dyslexic and transposed the ‘a’ and ‘j’ in her last name. This marked her as a close relative to my grandfather, who also would occasionally also transpose letters (ex. the ‘s’ and ‘z’) when signing his name. So we see there were three near relatives from a Pacanow school (see stamp image from page 420,  below).

Well I once (23-April-2011) wrote that I was seeking anyone related to one of those three children. Well yesterday, a granddaughter of Czeslaw Elijasz wrote to me (alright, emailed me — these modern times) !  Let me quote the lovely Paulina …

Dear Sir,

While looking for the information about my family I have found the page

and your question: Does anyone from Pacanow know of Zygmunt or Czeslaw or Irena Eljasz|Elijasz|Eliasz who would have been a school child in 1926?

Well, my grandfather (the father of my mother) name was Czesław Eliasz (born in 1915 in Kiev) but lived and grow up in Pacanów. Than he married and moved to Nowy Korczyn and run there his own bakery.
Is he the person you are maybe looking for?

Best regards,
Paulina Sieczak

Volume 13, Page 419, Czeslaw Elijasz

Oh, how surreal, a letter-within-another-letter — very literary indeed. So dear diary, this is  where I will end today’s entry. I shared my genealogy with Paulina in hopes that she can make  a match between her family and mine. I’ll write you again soon dear diary.

Dear diary, please note that Czeslaw is on 8th line from top (on far right, above Kazimiera Glowniak)

Pacanowie, okregu Stopnickiego (on page 420)

May 11, 2012

Kedzierski/Kendzierski TimeLine — #Polish, #Genealogy, #Timeline

by C. Michael Eliasz-Solomon

You must forgive Stanczyk, dear reader, as life has called me away from my writing and research of late. But in the snatches of time I have been able to wrest away from my responsibilities I have been researching one of the more interesting branches in my family tree, the Kędzierski line (aka Kendzierski along with many Americanized spellings, that I will not enumerate).

You may wish to study this timeline image I have included in today’s article. If you click on it, it will take you a page produced from a spreadsheet with the data more easily digestible.

For Americans, our most interesting ancestors are the intrepid ones who managed to find their way from the old country to our shiny shores to join the milieu we call these United States of America.

Interesting Artifacts

What makes this affiliated family (from the Elijasz/Eliasz branch point of view) so interesting is their old world artifacts that help to tell the story of the days in Poland. Their story is filled with a Russian Passport, Polish Church Marriage Record (in Russian/Cyrillic) from 1902, a Certificate of Completion from a Count’s Mill, some Forms from Haller’s Army Enlistment as well as Ship Manifests or Naturalization Certificates.

Now most of my family reside in one ancestral village for long periods of time (after WWI that changes). This Kedzierski family (see late 19th century photo at the bottom) seems to have had some mobility, because they are not found in just one place. Indeed, without these many artifacts, I should not expect to be able to find their records anywhere at all.

I usually use the timeline tool to help me establish where/when to look for USA documents. Today in Poland, two weeks later in the USA (at some port, often Ellis Island), then on to some alluring American city for a few generations. But this time, I needed the timeline to place where in Poland to look for documents for this rather mobile family.

Places in Poland

Actually the proper context would be Polish Places in the Russian-Poland partition of the Russian Empire. The earliest location seems to be Kroczyce, the location of Pelagia Kedzierska‘s birth. By the time her younger brother Ludwik comes along, he is born in Stopnica.We find the next Kedzierski child, Wlodzimierz, being born in either Samsonow or Tumlin (multiple documents, multiple birthplaces). For Jan and Tadeusz we have no knowledge yet of their birthplaces.

So lets move forward in time. In 1902, the 15th of September 1902 to be precise, we find our first document of the Kedzierski family. Pelagia Kedzierska marries my grand-uncle Jan Elijasz in Pacanow parish (both newlyweds live in Pacanow village). But wait a second, Pelagia’s part of the marriage record indicates she was born in Kroczyce and raised in Pacanow. It was from this document that we first learn the parent’s names.

In 1906, we find some very interesting documents for Lucyan (aka Ludwik, aka Louis) Kedzierski. The Certificate of Completion, says that Lucyan was employed in Count Renard’s Mill in Dębowa Góra near Sosnowiec from March 19th, 1906 until October 29th, 1906. It appears this completion, qualifies him for a passport. We find Lucyan with a Russian Passport, stamped 6th October, 1906 (just before completion) followed by a ship manifest arrival in Ellis Island, 16th November, 1906! That’s a pretty tight timeline — the 19th century moved swiftly.

Lucyan’s Ship Manifest indicates that he came from Ninska/Nioska/Niwska none of which could be found on a map and that he was born in Stopnica (mispelled on ship manifest, but spelled correctly on his Naturalization Certificate) and he was going on to Schenectady, NY (although he ended up in Syracuse, NY from which we have most of the rest of his documentation).

Next we move on to 1914. This was actually the first document found many years ago. On a 7th March 1914 NYC (Ellis Island) ship manifest (aboard the Graf Waldersee) from Hamburg (departed 18th February), I found a Jan ELIASZ from his wife Pelagia in Pacanow going to Buffalo (to a friend???  Andrzej Widamski  –no record of this friend). At first I was not even sure that this was MY Jan Eliasz (who knew there were so many Jan Eliasz). In my novice years I either ignored or the images were so poor, I did not notice a manifest marking (originally in pencil) with a line between Jan Eliasz and the man above, Wlodzimierz Kedzierski. On the line’s arc was written “br-i-l”, an abbreviation for their relationship being brothers-in-law. So Pelagia was Wlodzimierz’s sister (aaah, a maiden name). Wlodzimierz indicates he is coming from Bobrek (north of Oswiecim) and that he was born in Tumlin.

Moving forward to 1917, we have Lucyan’s WWI Draft Registration and also his Naturalization Certificate. These are good for confirming other facts that link this family together.

Finally, in 1917 & in 1918 we find Wlodzimierz’s enlistment in Haller’s Army (Jozef Haller) papers. Now Wlodzimierz is the only person I have seen that enlisted twice (once in Detroit in 1917 and a second time in Pittsburgh in 1918). This was very fortuitous! Wlodzimierz Kedzierski is unique in the USA. He is the only Wlodzimierz Kedzierski ever in the USA. Ok you may be skeptical, but he uses the same birthdate on both forms and he lists his brother Lucyan in Syracuse, NY on both forms as his closet US contact. On one form he lists his wife as his closest contact in Poland and the other he lists his sister Pelagia as his closest contact (both are in Pacanow in 1917/1918). On his 1918 Pittsburgh form, he lists his parents (Kazimiera & Julian) to be notified of his recruitment and they are living in Pacanow in May 1918.

Back: Kazimiera, Pelagia, Julian
Front: Theodore(baby), Louis, Jan, Wlodzimierz

So as a result of Wlodzimierz’s  double attempt we have a fairly complete picture of the family. Now add in another genealogist supplying pictures of Jan (who became Jean in Montreal) and Theodore who we had a picture with an inscription on the back to his “brother Ludwik” from Louis Kendzierski’s personal effects. So now we arrive at the promised family photo recently supplied by a distant cousin and then given to me. Enjoy!

April 25, 2012

Almost Wordless Wednesday – Toledo Parishes — #Polish, #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

A Map of Toledo, Ohio.

The dark rectangles (with the year numbers) are the Catholic Churches of Toledo.

The Polish settlements are noted with the German given name for the region: kuhschwanz (cow’s tail). ELIASZ  –  MYLEK  –  SOBIESZCANSKI (SOBB) were St. Anthony parish members.  Saints (SS.) Peter & Paul was an an even older Polish parish !

March 30, 2012

Ancestry Adds 1940 US Census ED Maps — #Genealogy, #1940, #Census

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk, saw that released/updated the 1940 US Census, Enumeration District Maps. It actually says ‘and Descriptions’ in its database title, but for the life of me I did not see any textual descriptions nor any images of words other than Legends and stray comments on hospitals, asylums, nunneries, etc (which were interleaved in the whitespace of the maps).

I queried on the ED I got from Steve Morse’s One-Step website (unified census page) that let me convert 1930 EDs into 1940 EDs. I used ED 84-590 (where I expect to find my grandmother and her children — including my father).

I did an exact search on 84-590 and Ancestry showed me an option for either the city map or the county map. While the county map was interesting, the city map of Detroit was what I was after. I clicked on the link to view the city map for ED 84-590, but what I got was page 1 of 46 pages (not the page where 84-590 was). Well I “gutted it out” and browsed sequentially through all of the pages searches from one corner to the opposing corner reading each and every ED until I found ED 84-590 on page number 40.

That kind of brute force search was not a total waste. I did confirm 84-590 was correct ED that I should search on Monday when they release the 1940 US Census. I was also able to confirm my Vespeks ED as either  84-1246 or less likely (since it is for the prior address) 84-1252. Perhaps my dedicated readers will note that this is the one ED (it gave 84-1244 or 84-1245 — which were close) that was wrong in Steve Morse’s webpage lookup. The fault as I said before was not Steve Morse, but the US government providing inaccurate mapping of the 1930 ED to the 1940 ED, but the description of the EDs on Steve Morse’s lookup image did give me a look at the other descriptions nearby and I was able to divine that 84-1246 should be the one I search. Well this also points out the value of Ancestry’s new database. I was able to look at ED Map and confirm that 84-1246 was correct ED and that 84-1244/1245 EDs were near misses to the known address I had.

I was also able to verify that ED 84-583/584 would probably contain my Galiwks and Wlecials [assuming they are in enumerated in Detroit and not at the Macomb county farm address]. I could see how close they were to  St. Adalbertus church and the the last known addresses I had and how they were all closely clustered in the same area (not obvious from the addresses).

My only complain is that Ancestry should take you to the correct page for your ED and not force you to do a brute force, page-by-page search. Detroit was a LARGE city in 1940 — imagine NYC, LA, Chicago or Philadelphia where were (and still are) larger than Detroit; Those would be awful searches.  For my friends that have Polish family in Hamtramck, not to fear, there are only four pages to comb through. For the few people that I have emailed through the last few months about CHENE St project, just go to image/page 40 of Detroit (or click on the link) you are near my grandmother’s ED. says you have 2 days and about 16 hours (and counting) to ready yourself for the 1940 US Census. Good Luck!

March 28, 2012

Boleslaw Wlecialowski born(ur.) 6-Nov-1892 – died(zm.) 8-Mar-1961

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk is killing time until April 2nd and research can begin in earnest on the 1940 US Census.

Wlecialowski, Boleslaw

One of my focus points will be Boleslaw Wlecialowski, my first cousin, twice removed. I have had problems locating him in the US Censuses. So I am hoping 1940 will be different.

Boleslaw, like many Polish-Americans, “Americanized” his name. So Boleslaw became Bill — very alliterative. Of course, if your name is Bill, then your formal name must be William. So we find records for Boleslaw under Boleslaw, Bill or William.

Here is a brief summary of Boleslaw Wlecialowski ‘s  life as I can document it:

Father: Maciej Wlecialowski (1868 – after 1918)
Mother: Katarzyna Elijasz    (1863 – after 1918)
Individual Facts
Birth 6 Nov 1892 Kwasów, Swietokrzyskie, Poland
Arrival 6 Jul 1910 (age 17) Going to uncle Jan Elijasz in 7829 Burke Ave, Cleveland, OH [same addr in August 29th]; New York, New York (on SS Vaderland)
Arrival 29 Aug 1910 (age 17) from father Maciej Wlecialowski in Pacanow, Stopnica, Kielce, Poland    to uncle Jan Elijasz, 7829 B; New York, New York
Arrival 29 Aug 1910 (age 17) Line #2Series: T715,   Roll: 1542,     Frame: 328, 327; on USS Vaderland in NYC at Ellis Island
Residence 22 Dec 1913 (age 21) from brother Leon’s Ship Manifest SS Pretoria arrival of same date; 449 Grady Ave, Detroit, MI
Residence 1915 (about age 23) from 1915 Detroit City Directory; 67 Playfair, Detroit, MI
Residence 5 Jun 1917 (age 24) from World War I Draft Registration; 15 Playfair St, Detroit, MI
Arrival 21 Jul 1920 (age 27) Going to sister Rozalia Gawlik, Detroit, MI.  Returning from WWI (Haller’s Army);
Residence 31 Dec 1924 (age 32) 3121 Nevada St, Detroit, Wayne, MI; From Decl. Of Intent
Residence 14 Jan 1929 (age 36) 3121 Nevada St, Detroit, Wayne, MI; From Nat’l Petition
Residence 1929 (about age 37) from 1929 Detroit City Directory; 3121 Nevada St, Detroit, Wayne, MI
Death 8 Mar 1961 (age 68) Macomb County, MI
Burial 11 Mar 1961 (age 68) Mt Olivet Cemetery

Let me put some of the above into a narrative form.

Boleslaw Wlecialowski was born (ur.) November 6th, 1892 (Gregorian date) in the Russian-Poland partition village of Kwasow in the parish of Pacanow, Poland (gubernia of Kielce). His parents were Maciej Wlecialowski & Katarzyna Elijasz (my great, grand-aunt) — hence Boleslaw is my first cousin, twice removed. I have Boleslaw’s church record (#171 of Pacanow parish 1892 Births) written in Russian (Godparents: Jozef Slawamowski & Marrianna Elijasz).

He arrived at Ellis Island on July 6th, 1910 on the SS Vaderland. He was coming from his father, Maciej Wlecialowski in Pacanow, Stopnica, Kielce, Poland and his destination was his uncle, Jan Elijasz in 7829 Burke Ave, Cleveland, OH  [hence, Stanczyk’s interest in the Cuyahoga County/Cleveland OH Elijasz families].

He made his way to Detroit, MI where his older sister Rosalia Wlecialowski Gawlikowski lived. He was living at 449 Grady Ave, Detroit, MI, when his brother Leon arrived at Ellis Island on the SS Pretoria arrival on 22 Dec 1913.

read more »

March 6, 2012

Archiwum Diecezjalne w Kielcach – Pomoc — #Polish, #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon


Recently, I asked for help (pomoc) from a genealogy society in Poland (PTG). I asked if anyone in their society (via their forum) could tell me what holdings the, Archiwum Diecezjalne w Kielcach (The Diocessan Archive in Kielce) has for the village of Pacanów.

This is the village of my grandfather, Jozef Elijasz and his parents Jozef Elijasz/Marianna Paluch, and Jozef’s parents: Marcin Elijasz/Anna Zasucha.

I am hoping to visit the Church Archive or to have a Polish genealogist visit the Church Archive in Kielce for me to do some research.

I’ll let my readers know what happens!

January 30, 2012

Genealogy This Week … #Genealogy, #Technology, #Polish, #GroundHog

by C. Michael Eliasz-Solomon

To Stanczyk, it appears that 2012 has gotten off to a sluggish start (genealogically speaking). How about for you genealogists (email or comment)? Well that is all about to change !   Lisa Kudrow‘s Who Do You Think You Are?, returns this Friday with Martin Sheen as the subject.

RootsTech 2012 kicks off this week too. Did you notice, they have an app (its free) for that? Even better they will STREAM some of the conference for the benefit of all genealogists !   Kudos to Roots Tech — All Conferences (genealogical or not should do these two things: app and stream conference proceedings). This should definitely jump start genealogy.

Read these blogs. Yes, I am telling you its ok to read other blogs than this one. These people are “official Roots Tech bloggers”.

I discovered that I missed one of my holiday blogs (in my backlog) about the happy married couples in Pacanów parish from 1881. So I will post the names of 40 Happy couples and what record # (Akt #) they are in the Pacanów parish church book.  This is two years after my great-grandparents got married, but there is still a Jozef & Mary who are getting married (Jozef Elijasz). I once had to sort out the two Jozef Elijasz from 1879 and the one from 1881 who all married women named Mary in the village of Pacanów! Genealogy is hard.

Oh and Punxsutawney Phil will make an appearance this week and offer his weather prognostication skills (I really think his predecessor Pete was much better and more alliterative too). I am pretty sure Phil & Pete are German, so you will need a German genealogy site for their lineage. Quaint tradition (Pennsylvania), dragging a Ground Hog from its home to ask him about weather. I think Bill Murray’s movie captured it well. So be careful what you do this week, or you may be repeating it a few times.

January 18, 2012

Name Changer – Eliasz becomes Eliasz-Solomon – #Polish, #Jewish, #Catholic, #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk like almost all genealogists wrestles with names. What is in a name? Well if your name has Slavic roots then your name will be like a Polish sausage made from a family recipe, with no two ever completely alike. As a jester, I could appreciate John Ryś ‘s article, “Dealing With Sound Equivalents in the Polish Language“, from the PGSA’s Fall 2011 Rodziny journal, pages 20-22. What caught my eye and my heart’s fancy was the sub-title, “How Can One Possibly Misspell a Simple Three-Letter Name…”. Indeed! This jester empathizes with John Ryś. My own family, as I have always joked about, is very unlike Polish names. Look it has three vowels … out of six letters !  How could you possibly misspell that ??? Well this is about names — but not their difficulty or their many misspellings for which Slavic names are legendary — a real genealogical nightmare.

This article is about name changes. Let me just state up front, that my own name has been changed. As of 10-January-2012, my family has legally changed its name and is hence forth called:  ELIASZ-SOLOMON. This jester “hyphenated” his name to reflect and to honor my wife’s family. Her name became inverted from Solomon-Eliasz to Eliasz-Solomon so that all of us in the burgeoning family of ours (including our sons) would have the same name, spelled the same way. What’s in our name?

Let me break it down this way. ELIASZ (also spelled Elijasz, Heliasz, and Eljasz — misspelled/mistranscribed too many ways to enumerate) is Polish for ‘ELIJAH’ the prophet from the Old Testament who was translated by God. You might think it is a Jewish name since that is its etymology. If it is so, I have not found it to be so for my family for whom I have Catholic records back into the 1690’s. There are in fact Jewish Eliasz (and many other variations besides those listed above) and I have often remarked on this fact to my father. For it was common for Jewish families when they were forced to adopt permanent family names to select a family name from the Bible. That leads me to the second/Jewish part of my name, SOLOMON. Everybody, just about the whole world, knows that SOLOMON is from the great, wise king SOLOMON (third and last king of the unified kingdom of Israel). Solomon in America, is the reverse of Eliasz. It is mostly a Jewish family name, although there a good number of Anglo-Saxon Solomons (usually spelled Salomon or Soloman). Of course, the Jewish and the Christian versions of the Solomon name are often spelled the other way engendering more confusion on the name.

So we are a PROPHET-KING family  name now.

Now most Central European genealogists, know our ancestors changed their names quite often, to our dismay — since there was no Internet to record these changes and make them public for future genealogists. In my own family lines through just my paternal grandmother alone, we see that LESZCZYNSKI (also a king name) became LESTER. We also see that SOBIESZCZANSKI became SOBB. So name changes are nothing new for my family (and I assume for yours as well). In fact,  name changes have been happening for a long while. Recall that JACOB had his name changed to ISRAEL (“wrestles with God”).

Contrary to popular notion our ancestors did not change their name going through Ellis Island. Your name coming into the USA had to match the ship manifest and ticket,  so no names were changed (although I am quite sure that some Americans came here under an assumed name — using the tickets purchased by another person). The most common way was to change the name on the NATURALIZATION papers (which is no doubt how the mis-notion of changing the name coming from Ellis Island started). My own aunt Alice was Aleksandra on the Ship manifest (1913) and on US Censuses until she changed her name when she became a US Citizen and adopted Alice.  Our ancestors did a name change to  “Americanize” their names, often quite humorous in their attempt to do so.

Of course, for centuries women have changed their names when they got married. Now a days, women and men adopt hyphenated family names at marriage. It is unclear what the next generation afterwards will do when two already hyphenated people marry; as it seems unlikely they will adopt a four name hyphenation as a family name out of a practical matter (computer systems hate extremely long names — just look at the social network software: Facebook or Twitter). So name changes will become a regular hurdle for modern genealogists to get over (particularly so when one considers divorce rates).

Here is a little info for genealogists unfamiliar with the process:

  1. A petition is filed with the court (in the county where the person lives)
  2. The name change is published in two newspapers (pre-determined by the court)
  3. A judge will issue a decree declaring the name change

Afterwards, the normal paper records will document the name evolution from old name to new name for the individual. But it will be best to check both names. Besides court records or newspapers, I have seen the name change annotated in church records too!

So future descendants whoever you may be. Be forewarned, ELIASZ-SOLOMON was once ELIASZ or SOLOMON. That should be obvious. But for my descendants and my wife, Tereza,  it all started in 10-January-2012 — please take note. I am also offering an apology to future genealogists for further muddying the waters on whether or not the name is Catholic or Jewish — just deal with it. Legal Decrees are shown below …

C. Michael Eliasz-Solomon

Tereza D. Eliasz-Solomon

December 7, 2011

Pearl Harbor – A Day That Will Live In Infamy – #History, #Genealogy, #Family

by C. Michael Eliasz-Solomon

Today is the 70th Anniversary of the day Pearl Harbor was Sneak Attacked by the Japanese — that caused the USA to officially enter into World War II.

Most of the Greatest Generation of Americans would be 83 years old or older — my own father is now 85 (center, front Navy man). It is just him and my uncle Ted (back, left Army man) who remain alive now.

How fortunate for my Busia, that her four sons returned to her (in Detroit) alive. My uncle Joe (2nd from left in back Army) was stationed in Hawaii after Pearl Harbor was attacked. My uncle Steve (left-most, front Navy man) joined Joe there in Hawaii briefly for a war time reunion / shore leave.

From 1941 to 1945, receiving a telegram was something to dread. My grand-aunt, Antonina (Toledo) awaited her four sons too. God Bless my family, but eight men returned from the war safely to resume their lives. Alas, for Antonina and her ailing heart, receiving a telegram about one her sons was too much for her sickly heart and though her sons survived the war, she did not survive that telegram bringing news from the war.

In my wife’s family her uncle Milton, a 2nd Lt. in the Army is buried at Arlington National Cemetery (he had survived WWII too). Her own father had finished his service to country in the Philadelphia Naval Shipyards — just two weeks. He died from that service. He contracted mesothelioma (asbestos poisoning) from his final two weeks — but was fortunate enough to raise a family before succumbing 42 years later to this hidden War-time scourge.

Detroit was the Arsenal of Democracy, shifting from cars to tanks/planes. Many people do not realize that population shift that war caused. A Huge migration from the South swelled the population of Detroit as workers were required to keep the factories running 24x7x365. I still remember eating Southern “cuisine” in diners in the greater Detroit area decades after the war.

Back East, the Shipyards were busy building the warships with their armaments. The USS Dixie (AD-14), Tender Destroyer that my own father served on was built right here in Philadelphia (launched on 27 May 1939) — probably in that Navy Ship Yard. A far cry from that 1913 September day that my grandmother arrived in Philadelphia. How funny for a Midwestern boy, that Philadelphia would be where my grandmother arrived, where my father’s WWII ship was made and where I would wind up living and raising a family with my Philly girl.

Before, I started genealogy 15-16 years ago, I did not know my grandmother arrived in Phillly (we thought Ellis Island like my grandfather and so many others). I did not know that ship my father served on was built here. I had not even moved to Philly yet. Destiny draws you to these places and then you discover that the history of your family preceded you. Full circle.

Remember the Day of Infamy (70 years ago) !    Remember 9/11/2001 too, now ten years ago.  Family History Marches on.

November 20, 2011

John Elijasz Eliasz Elias

by C. Michael Eliasz-Solomon

In Michigan, the Big Boy restaurants are owned by the ELIAS Brothers (as opposed to Bob’s or Frisch’s in other parts of the USA). In fact, in MI the Elias name is somewhat common, especially among Italians and Syrians. So unless I see a name like Boleslaw Elias or Wladyslaw Elias — I tend to filter those names out as NOT Polish.

My Grand-Uncle Jan Elijasz was born in Pacanow on 6th-December-1880 the first born child of Jozef Elijasz and Maryanna Paluch. I have his church birth record. I also have his marriage record to Pelagia Kedzierski (also in Pacanow). I have his Ellis Island ship arrival record (as Eliasz) with his brother-in-law Wlodzimierz Kedzierski. Once Jan/John was here in the USA, his name varied back and forth between Elijasz and Eliasz, before settling on Eliasz. I have in the US Censuses from 1920 and 1930. I also had his WWI Draft Registration (which referenced my grandfather Jozef as the nearest contact). But I could never find a record of his death.

I constantly searched for him in Mt Olivet cemetery and its records, after all my grandfather, his brother was there (as were others). My father and one uncle told me he died after my grandfather (a short time my uncle said). My dad remembered a train going by the cemetery at the burial (he was young). So I searched for cemeteries in Detroit and also in Macomb County (last known residence from 1930 Census) that were near to railroad tracks and called cemetery after cemetery (year after year in case they found new records). Annually around the new year, I would post a searching-for plea in the MI genealogy mailing lists and Yahoo groups for MI (Wayne/Macomb). I even started researching historical newspapers of MI, vowing to search the entire decade of the 1930’s until I found him. That is how my efforts with the Dziennik Polski newspaper came about.

One year a fellow genealogical researcher (with Mt Clemens Public Library), Ann Faulkner, took pity upon my annual plea — being familiar with my Dziennik Polski efforts and she, unbeknownst to me, undertook a small search for the death of my great-uncle John Eliasz using the information I supplied in my posts. Well I have told this story before in my blog, about how this kind woman found John Eliasz and I was certain it was him because she found an obituary and a church burial record (transcription) that listed enough other details for her and I to confirm that this John ELIAS was my grand-uncle John Eliasz. With this info I did order his death certificate (see below). The death certificate listed my great-grandparents’ names, so I had yet another further confirmation. I have to admit if I had seen ‘John Elias’, I may have ignored it due to not being “Polish enough” and due to the fact that Syrians and Italians from MI outnumbered the Polish Eliasz by a good bit. I might have missed it, but Ann fortunately, did not.

I cannot explain how my grand-aunt, Mary Eliasz Gronek who reported his death had not corrected the various people, writing his obituary, his church burial record, and even his death certificate. My dear grand-aunt had a horrible record of mis-dating her brothers’ birth dates on their death certificates — so it is a VERY good thing I have their birth records from the church in Pacanow to have the correct dates. On my grandfather’s death certificate, she had even filed an affidavit to correct his birth date (which was very nearly correct) to a very much wrong birth date — I had so many birth dates for my grandfather, that if I had not found his birth record, I would NEVER have known anything more than a consensus birth of “late March 1885” [ignoring my grand-aunt’s May 15, 1887 which was an outlier guess]. Who knew you could file an affidavit to change data on a death certificate? Has any other genealogist encountered such an affidavit? How would I go about finding such an affidavit? Genealogy is very complex, having to winnow the truth from so much inaccurate chaff.

Quite a name evolution huh?  Elijasz to Eliasz to Elias. My grand-uncle John’s name kept getting shorter. Is it any wonder; since his paper trail was disappearing as fast as his last name over time. It is a major reason why I list the family tree as Elijasz/Eliasz/Heliasz which are all correct versions (Elias just being a typographical error). I have also had to accept Elyasz and Eljasz too as variants. Never mind that I have seen ELIASZ Polonia in St Louis, MO area “Anglicize” their name to Ellis. I have to feel sympathy for Donna Mierzejewski-McManus (fellow Polish genealogy blogger) as she sifts through the MANY variants of her Mierzejewski name.

There are quite a few morals to this over long tale…  Be persistent, Collaborate with others (particular experts in regions), Use Historical Newspapers, Do RAOGK for others, be creative in finding a way around genealogical road blocks. But genealogists who research Slavic names, must be prepared to try many, many variants of their last names, over and over again in ALL searches. You may have to go back to prior searches and retry a new name variant when you find the new variation.


John Elias (sic) Death Certificate

November 18, 2011

Mt Olivet Detroit, MI Cemetery – #Polish, #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

Earlier in the week I had dropped a quick spreadsheet of some people in my family (or for whom I had performed a RAOGK). It also was accompanied by a map of the Mt Olivet Cemetery (shown to the left).

Mt Olivet is part of the Mt Elliott Cemetery Association which is made up of the following cemeteries:

Mt Elliott,  Mt Olivet Resurrection All Saints Guardian Angel  and The Preserve cemeteries. They also have an online database that you can search for your ancestor here: .

The map seems to indicate that there are about 75-85 sections to the cemetery (Most are numbered, but the annex sections have Letters). I have section maps for Sections: 15, 24, 52 and L. These section maps have family names (probably of the original deed-holder family)  written in the boxes.

I would like to collect the entire set of section map pictures. So my plea to you, my readers is do you have a scanned map of any of the sections of Mt Olivet (Detroit) cemetery?

If you have any or all of these Section Maps, then can you email these images (preferably in JPG/JPEG), but I will take any format you have. The image needs to be clear enough to read the names in the boxes. Let me show you an example (a portion) of what I am looking for:

Ok readability is highly variable. Obviously they can write smaller than can be read. But what I am trying to do is read…

“Pitlock”, Plot 1223,  “Chojnaski”, Plot 1222, etc.

These are sometimes called Plot Maps. The one here is a snippet from Section 15.

The three most desired Section Maps are: Section 54 (where my father’s infant brother, Henry is buried) & Section 57 (where my grandfather Joseph is buried) and Section G where my aunt Sally and her son/my cousin Stephen is buried .

Thanks Internet!

November 15, 2011

Just Another Mt Olivet Monday

by C. Michael Eliasz-Solomon

A bit late …

Mt Olivet Monday (Detroit, MI)

Here is a list of family buried in Mount Olivet Cemetery on Vandyke Rd, in Detroit, MI.

The last two rows are a bit of RAOGK that I did for Maureen Mroczek (whereby I sent her pictures) of her ancestors headstones.

Here is a map of Mt Olivet Cemetery:

Death Date Last Name First Name Section Lot# / Tier# Grave
8/3/1967 Eliasz (Prusinski) Sabina F. G 1344
1/19/1963 Eliasz Stephen E Jr G 1355
1/29/1923 Eliasz Henry 54 16 346
1/6/1930 Eliasz Joseph 57 2 114
8/6/1981 Gawlikowski
Rose 15  1255
7/18/1943 Gawlikowski Adam 15  1255
5/15/1967 Wlecial Leon 15  1255
3/8/1961 Wlecialowski Boleslaw 15  1255
Mroczek Kazimier 51 41 945
Mroczek Mary Kozlowska 55 12 215
October 2, 2011

Saints & Sacraments on Sunday – #New #Meme

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk writes to entertain and inform. Perhaps one day I will corral these thoughts into a genealogical book in some media — so I guess that is another reason I blog. To be sure though, I have said this blog is my family magnet. I am trying to draw distant cousins or people with affiliated families who may have pictures or clues to my family history — so I publish info and original research to draw, magnet-like, to me those who are “connected”. Today I will give a Sunday appeal, by listing the churches/parishes where my family has congregated. Let me know if any of these are also yours…

I will start with my paternal grandparents since I know their parishes in Poland. In Biechow, my grandmother Walerya’s parish is named:  Wszystkich Świętych (All Saints). This is the parish where my grandparents were married in 1907. It is also the parish where their first child (Wladyslaw Jozef) was born in 1908 and probably Aleksandra (aka Alice) was born in that parish too. Aleksandra came with my grandmother in 1913 to the USA as a four year old.

My grandfather, Jozef Elijasz, was born in Pacanow, in the sw. Marcin (St Martin) parish. Once Jozef and Walerya came to the USA, they left a trail of churches, with family notations to dot the landscape across this great nation of ours.

1913-? Depew, NY – St. Augustine. Jozef & Walerya had their third child, Casimiera (aka Catherine) in 1914.

?(post 1914, but before 1916)-1920 Toledo, OH – St. Anthony. In 1916 Their fourth child, Stefan (Stephen Edward) was born. Followed by Joseph in 1919 and Boleslawa/Bernice in 1920. Stefan and Joseph were christened at St Anthony, but Bernice was not christened in the diocese of Toledo. So I think that almost immediately after Bernice was born they moved to Detroit and I suspect Bernice was baptized in Detroit.

Detroit, MI – So many parishes. In Detroit, December 1922 Henry was born. Henry was born and died a month later in January 1923. In 1924, Theodore was born in Detroit. Finally, In 1926 their last child, Chester, was born at home. His baptism was at Corpus Christi Church (2291 E. Outer Driver, Detroit) in 1928. My grandfather Josef built the steeple on Corpus Christi Church.  Chester’s God Mother Janina Leszczynska is a mystery. Was  Janina a sister or a sister-in-law of my grandmother (Walerya z. Leszczynska) ?  We have no record of Janina Leszczynska — perhaps the 1940 US Census will shed some light. Chester attended Immaculate Conception Church in Hamtramck as a boy. His 1st Holy Communion was at St Johns Church on East Grand Blvd, Detroit.

So that is nine children born and seven who survived infancy. My grandparents had children in two different countries, and in three states in the US. Two churches in Poland and at least a half dozen churches  in the US document my father and his siblings births/baptisms.

September 14, 2011

#Genealogy – #Historical #Newspapers – Philadelphia Inquirer 9/15/1913

by C. Michael Eliasz-Solomon

Philadelphia Inquirer 9/15/1913

Stanczyk, loves using newspapers for historical research or genealogical research. Most of the time I am doing genealogy research. So I look for vital records in marriage announcements or birth announcements or perhaps death notices / obituaries. But there are so many other reasons  to use historical newspapers.

Today I wanted to give you an idea for using the historical newspaper in the port city where your ancestor arrived.

My grandmother, Walerya Eliasz, arrived in America on the SS Prinz Adalbert on 15th September 1913. I have a picture of the ship, but then the thought occurred to me, what if I get a copy of the newspaper from the day my Busia arrived in Philadelphia! It would make a nice graphic image in the story of the ELIASZ family in America.So that is my tip for another use of the historical newspaper to tell your family history. Use it to find the “Ship Arrivals” in the port city where your ancestor(s) arrived.

SS Prinz Adalbert

Walerya arrived that day, age 27 with her four year daughter Aleksandra in tow. They were coming from her father Tomasz Leszczynski in Pacanow and going to her husband Jozef Eliasz in Depew, NY.  [Can anyone tell me why she did not get off in NYC and take the train to Depew from NYC?] This ship departed from the port of Hamburg and I am pretty sure it stopped at NYC before arriving in Philadelphia.

So Walerya was born and married in Biechow, Poland. She got married there in 1907. She had her first two children there in 1908 and 1909. Her husband Jozef Elijasz came to the USA in 1910 from Zabiec. She left Poland in 1913 from Pacanow. She arrived in Philadelphia and went by train to Depew, NY. She had a daughter Catherine (ok really Casimiera) in Depew. Moved to Toledo, OH where she gave birth to Stephen, Joseph, and Bernice. Immediately after Bernice was born , they moved to Detroit, MI (1920) where she had Thadeus, Henry, and Chester. She was widowed in 1930 (bad time to be a widow, during the Great Depression). She remarried in 1947 and moved to Beech Grove, IN. She was widowed again in 1953 and her children helped move her back to MI, to her seven acre farm in Macomb Township on Fairchild Road — which is the only home I ever remembered my grandmother living in.

August 26, 2011

Hurricane Irene & Genealogy … Protect Your Valuables

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk wanted to wish the East Coast Genealogists good Luck with Hurricane Irene. Be Safe Out There on the Internet –Surfing the Net You May Encounter RipTides!

  • Put your Documents in Sealed Bags (Waterproof)
  • Backup your  Family Tree (GEDCOM) to a thumb drive or the Internet (Cloud/Website)
  • Keep Yourselves Safe – Your Are the Living Family Tree – Remember How Rare It Is That Any of Us Are Here At All

Stanczyk’s prayers go out to all of you.


August 10, 2011

#Polish #Genealogy – Finding a 3rd Cousin …

by C. Michael Eliasz-Solomon

Petronella Elijasz Zwolska


Subsequent to writing my posts upon Social Network Analysis (SNA) in which my research predicted three siblings of my great-grandfather Jozef Elijasz (son of Martin Elijasz & Anna Zasucha). The three new siblings (proposed and which will now be researched) are: Ludwik Elijasz (most likely), Petronella Elijasz Zwolski, and Tekla Elijasz Wojtys.

In one of those cognitive resonance situations, a 3rd cousin, a genealogist from contacted and sent me some pictures of my 2great-grand aunt Petronella Elijasz.

I would dearly like to thank, Marilynne for her kindness in sending me her ancestor’s picture.  Since our common ancestor is Martin (aka Marcin) Elijasz, that makes her my third cousin. I do not believe that Marilynne actually read my blog and found me via the SNA postings. So as I maintain this is just one of those cognitive resonance happenings. But this is why not just pursing the direct lineal descent line, but some  parallel branches is also important. Genealogy is a fascinating way to find out, “Who Do You Think You Are?”.


August 7, 2011

#Polish, #Genealogy – The Pillars of the Eliasz Social Network of Pacanow

by C. Michael Eliasz-Solomon


was very sleepy/tired when the last posting was written! As I looked at this Social Network Analysis  (SNA) that I performed and the resulting diagram from the data I realized two more things.

There were five old men, the pillars of this Social Network who were the progenitors of this data, if not literally, then at least figuratively. These august gentlemen, were Marcin Elijasz (about 1819),  Pawel  (abt. 1825) & Antoni (abt. 1830) [undoubtedly brothers] Odomski, Antoni Wojtys (abt. 1823) and Franciszek Zwolski (abt. 1823). In fact, Franciszek Zwolski & Antoni Wojtys were the witnesses at my 2great-grandfather Marcin Elijasz ‘s death in 1879. If you have one of those five men in your family tree, then welcome, for  we are surely relatives. Indeed it is true for just about everyone in the diagram.

Second, this SNA diagram – that messy scribble from my last posting, with the nodes and the connecting lines is properly viewed in two ways. First off, the SNA diagram is a road-map for reading these church records (in Pacanow and to some degree the adjoining parishes) and providing a much richer/complete context for understanding the families: Elijasz (Heliasz), Zasucha, Wojtys, Zwolski, Odomski, Siwiec, Paluch, Lewinski, Piotrowski and Major and Wlecialowski. However the SNA diagram is a bit unwieldy in being able to quickly read/find any single individual. So the Second view is that it is a database. Now Stanczyk is database architect and data analyst by trade. So I will reorganize this data from its visual representation into a more “tabular” data friendly representation that is searchable/sortable. I will also redraw the diagram and organize its visual presentation because that visual road-map is invaluable. It is easy to count the hops between nodes (people) and get a sense of connectedness or remoteness between two individuals in quick fashion.

I urge people to incur the pain of producing such a diagram and then re-viewing your church records and/or family group sheets again.  It also shows the clear import of transcribing witness names and AGEs, as well as the mother and father’s ages and the God Parents names. It is too bad that the GEDCOM, file format of our family trees,  mostly buries this info in NOTES/COMMENTS because it is hard to query/report/analyze these pieces of data that link/glue nuclear families together.

My family tree never indicated to me that it was important to take note of the ODOMSKICH. Nor really the Zwolski or Wojtys and certainly not the Zasucha. The Lewinski and Piotrowski were not even on the radar before. The SNA diagram really shows the rich/complex tapestry of the social network in Pacanow for my ancestors.

August 7, 2011

#Polish, #Genealogy – Social Network Analysis Project Complete

by C. Michael Eliasz-Solomon

Social Network Analysis Diagram

Ok, Stanczyk does not think you can make heads or tails out of the SNA diagram (even though at full size / resolution it should be readable).

I started this experiment to see if I could convince myself if some people living contemporaneously with my great-grandfather were siblings or not. I did NOT have the marriage or birth records for four ELIJASZOW (Franciszek, Ludwik, Petronella, and Tekla). SO I lacked the conclusive proof.  In fact, before I started this study, I did not even have Tekla.

I have used a previous analysis of Affiliated Families and surveying all records of these “Afffiliated” families. What I did was to check these families on birth records or death records where they record the woman’s maiden name to see if I could find female relatives whose married names I did not know. That worked moderately well with my limited set of data/microfilm to look at. So it occurred to this jester that I could apply a technique called Social Network Analysis to the field of genealogy — by using Church Records where they list witnesses and God Parents. This technique is similar to what police use when examining mobsters and their network. You may have seen it on TV police shows or movies that try to break up a crime ring. The idea is that the same names (i.e. people) will show up repeatedly in the list of witnesses (where I have ages) and in the list of God Parents (where I do not have ages). My theory is that I can PREDICT if any of these four ELIASZ ancestors are related to my lineal descent line by examining all of the affiliated families and plotting all people involved in a diagram with Node (the circle) and lines connecting the nodes (denoting a familial relationship). By seeing many connections between groups I could determine/PREDICT  nuclear families.

I think it works. I will now need to get access to Polish Archives or Parish books to confirm my work. But here is what I found. My conclusion is this:

Franciszek does not appear to be a sibling of my grandfather (or his other presently known siblings). Why, he does not share the same connections to critical people that Ludwik, Petronella, or the newly found Tekla do.

I do believe this technique predicts that Ludwik, Petronella and Tekla are my great-grandfather’s siblings. Their birth years do fit the gaps in between the other existing siblings without conflict — another possible confirmation. To be honest even Franciszek fits the gaps too (even with adding Ludiwk, Tekla, and Petronella). So he is still possibly a sibling but the technique says ‘NOT‘ because he does not hang with the same network of people.

Now here are some observations. I chose ZASUCHA and ODOMSKI as affiliated families for this survey (and not in the prior survey). I did not choose them previously because they occur so little in my family tree — usually just a female who marries a male ELIASZ and her just her parents (or in the case of ZASUCHA, just the woman who married my great-great-grandfather). The WOJTYS family name was added too. Now I know this name was affiliated, but only to a remote branch of ELIASZ/HELIASZ that I have not been to connect to the lineal descent line. So again they have NOT been used in any other analysis but as I went along, I added this name to the study (particularly after I found TEKLA ELIASZ WOJTYS).

What I found was that ODOMSKI and WOJTYS are the ‘glue’ in the ELIASZ social network. Also true for ZASUCHA and a bit less to ZWOLSKI and  PALUCH or MAJOR still less and just a tiny bit to Lewinski and Piotrowski (these two families will need a further follow-up analysis by themselves). What I found to a large degree was that a handful of individuals in these “glue” families showed up over and over in the network. Now I call these families and indeed these handful of people the glue, because they glued the disjoint groups together into one cohesive group.

If you remember the Kevin Bacon movie, ‘6 Degrees of Separation” then you get the premise that  we are all connected. What these handful of ‘glue people’ did was to show that my hypothetical siblings were two degrees apart (or their children).

So I will proceed on my assumptions. But beyond giving me a set of assumptions that have become more than just little  hunches, I have other new “findings”.  I believe the ELIASZ-HELIASZ family connection is so strong that I think I could convince my distant cousins to give up their notion, ‘They (the HELIASZ) are not related to us’. Now I have written about Elzbieta HELIASZ Kapusta who has kindly aided my genealogy so graciously of her own accord. She too did not think we were related. But I thought otherwise, even though I could not prove it, I still cannot “prove” in any sense that a professional genealogist would accept — it juts goes against the common “Standard of Proof”. However, the study has shown that even the HELIASZ are in the Social Network and strongly in it. So much so, that this Michal HELIASZ I think is a brother to my great-great-grandfather. I truly believe that at most he is a first cousin to great-great-grandfather, Martin Elijasz. If that is true then Elzbieta HELIASZ Kapusta and I are 5th cousins (or 6th cousins if Michal HELIASZ is 1st cousin to Martin Elijasz).

The HELIASZ family (of Elzbieta’s line) have connections to the same Wojtys and Zwolski. Both Elijasz and Heliasz have SIWIEC too. Indeed, the Wojtys, Zwolski and Siwiec have intermarried into both Elijasz and Heliasz. I will need Michal Heliasz’s marriage record to Anna ?uknown-maiden-name and Martin Elijasz’s marriage record to Anna Zasucha to see if they share the same parents or if their parents share the same parents.

I also believe this new TEKLA is a sibling of my great-grandfather and not the TEKLA, daughter of GASPAR ELIASZ. Earlier in the study I was considering both possibilities equal. But the social network says differently. Indeed TEKLA and PETRONELLA are clearly sisters and it looks by their birth years that they were probably consecutive born siblings of their father, my 2g-grandfather, Martin Elijasz.

I would recommend this technique to people where they are missing information/records. I do not propose this to be an end around of the”Genealogical Standard of Proof”. It is not that. It is a method to predict further research. This is helpful if you need to write to a Polish Archive (or a Polsih Parish) because it allows you to ask the correct question. For example in my case, I should write to Poland and ask the authoritative source(s): …

Does TEKLA ELIASZ have a birth record from about 1853 in Pacanow or a marriage record to Franciszek Wojtys from the 1870’s in Pacanow. I am looking for a TEKLA Elijasz wife of Franciszek Wojtys(born about 1843) and whose parents are Marcin Elijasz and Anna Zasucha.  Likewise, I would also ask similarly for Ludwik Eliasz (born about 1844) and for Petronella Eliasz (born about 1856). I could just ask the local Polish Archivist for all children born to the marriage of Marcin Elijasz and Anna Zasucha of Pacanow [whose children should all be born in the range  1847-1866], (their birth records and their marriage records). Then I would expect to see in the results: Ludwik, Tekla, and Petronella right along with my: Jozef,  Martin, Katarzyna and Jan Elijasz.

If I get the answers I expect (that Ludwik, Tekla and Petronella are siblings of my great-grandfather Jozef Elijasz), then I also get confirmation that my new theory and indeed the application of Social Network Analysis is useful in predicting nuclear family members.

This is a tedious study technique and requires some bookkeeping and compact notation to carry out effectively. I finally stopped my data collection with 1-2 years of data still left because I had too much data and too little space. Fortunately, the trends were obvious. I would also recommend using one village (or if you use other adjoining parishes) that you just indicate with a non-circle symbol ONLY for those records that are not a part of the “default” parish — you can just assume the rest are from the default parish and not clutter your diagram further than is necessary.

Stem Cellular

Science and technology improving health outcomes

Steve Szabados Genealogy

Genealogy Columnist for the Polish American Journal and Author

From Shepherds and Shoemakers

Sharing musings, insights, resources and strategies as I discover my family history.

Find Lost Russian & Ukrainian Family

Uncovering the secrets of finding family and records in the former USSR

Historia pamięcią pisana

Historia wsi Święty Józef na Pokuciu

The Dystopian Nation of City-State

A cruel, futuristic vision created by science fiction authors James Courtney and Kaisy Wilkerson-Mills. ©2013-2016. All Rights Reserved. All writings available through Amazon.

What's Past is Prologue

Adventures in genealogy

The Family Kalamazoo

A genealogical site devoted to the history of the DeKorn and Zuidweg families of Kalamazoo and the Mulder family of Caledonia

Interesting Literature

A Library of Literary Interestingness

Globe Drifting

Global issues, travel, photography & fashion. Drifting across the globe; the world is my oyster, my oyster through a lens.

Oracle Scratchpad

Just another Oracle weblog

toledo's kuschwantz

a Polish kid and her family from Toledo

Author Michael Charton

Home of Author Michael Charton


A Journey through History in Search of a Vanished Family

The Blog

The latest news on and the WordPress community.

%d bloggers like this: