April 20, 2014

Genealogy Indexer – Logan Kleinwak — #Genealogy, #Historical, #Directories

by C. Michael Eliasz-Solomon

Recently, while Stanczyk was on Twitter, I saw that  Logan Kleinwak (Genealogy Indexer / @gindexer) was again busy,  very busy.  Perhaps you do not remember that his website: http://genealogyindexer.org , publishes Historical Directories, Yizkor Books, Military Lists, etc.

GenealogyIndexer_2

What I noticed besides he was very busy indexing things and putting them online for searches is two things:

  1. In my 1st thought I noticed, “Collections” (each a menu to a page of resource links)
  2. My 2nd thought was Logan added a Latin-to-Cyrillic feature

I do not mention his excellent little piece of code to implement a keyboard for implementing whatever language’s special characters that are a might difficult to type on American keyboards. That I posted about before.

The Collection  I searched was “Directories”  and I saw:

Obviously this is the Gubernia of my paternal ancestors. So I was excited and I knew it was in Russian (i.e. Cyrillic characters) — a challenge.  AH, … now we see the need for the 2nd thoughtful feature, ‘Add Latin->Cyrillic’. This feature automatically adds the equivalent Cyrillic characters to the Latin characters you are searching for, in order to locate the equivalent, transliterated string in the Russian Directories. That is well thought out! Indeed Genius!

So my thanks to Logan for his fine piece of programming and history/genealogy indexing that he has done. If you have not done so, you owe it to yourself and your research to check out Genealogy Indexer. Add it to your social network (Facebook and Twitter) and bookmark the website in your browser.

 

 

Related Blog Articles …

03-May-2012 — Genealogy Indexer – Logan Kleinwak 

28 Feb 2012 — Dying for Diacriticals – Beyond ASCII

15 Jun 2011 —  Polish Genealogy – Useful Websites …

 

April 8, 2014

In Iceland, You Need An App … #Genealogy, #Icelandic

by C. Michael Eliasz-Solomon


Islendiga_AppStanczyk
was Reading Eastman’s Online Newsletter. Today he informed me that there is an app for “that”.  Now it is becoming a running joke — so I laughed when I read that Icelanders needed an app to know if they were dating a cousin or not (already available for Android and this jester asked about an app for iPhone/iOS  − will update later when a reply is received).

Now this jester has known for some time that if you want to research closed genealogical populations, particularly for DNA, you study the American Amish and you study Iceland. According to the CIA Factbook (for Iceland), there will be a projected population of slightly over 317,000 this July. A common settlement date of 874 C.E. is accepted to be earliest time, but there is new evidence that Iceland may have been settled even a bit earlier than that. Almost everyone dates from the original settlers (Iceland has a very low  immigration population).

In a previous article about this,  back in 2007 (which I see was updated January 2014). The website islendingabok.is (online database), which hosts the online registry Íslendingabók (“The Book of Icelanders”). Íslendingabók is the product of a cooperation between Icelandic company deCODE Genetics and Fridrik Skúlason.

Genealogists in Iceland say all Icelanders are descendants of the bishop Jón Arason and according to islendingabok.is. Arason and his partner, Helga Sigurdardóttir, had at least nine children who were all quite fertile, while many of the other members of the then 65,000 population weren’t. So experts argue all Icelanders alive today probably derive from the good bishop. On the website of the University in Iceland this argument is supported by their mathematical formula.

#STEM

 

April 7, 2014

Haller’s Army – Returning Vets … A New Ship Is Discovered — #Polish #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

Dateline 06-April-2014  — Stanczyk has found many of my great-grandfather’s grandsons came to the USA. Tomasz Leszczynski was good for this country. More of his children (sons & daughters) came to the USA and more grandsons came to the USA than I had previously known. You see my great-grandfather, Tomasz Leszczynski had 16 children by two wives from the years 1857 … 1902, across 45 years his two wives bore him 16 children. Even more amazing, only three of my great-grandfather’s children had perished before my grandmother herself was born (the eldest child of the second wife). It should be noted that routinely 25%-50% of the children in that locale, in those years died before puberty. Sometimes the ratio was higher still such as in times epidemics (i.e. cholera). Even more amazing, all of my great-grandfather’s children with his second wife, Aniela Major Leszczynska, survived including my grandmother – whose grandson pens these family stories and recalls these times from before the US Civil War until the present. God had certainly blessed Tomasz Leszczynski and Tomasz’s years were numbered to 104 years of age. All agree in the USA as to the length of his lifespan across the many families descended from this one man. Alas, the great lifespan has been a hinderance to me (his great-grandson) who tries to write the family history and I have not yet found the year of his birth, the year/place of his first marriage (to Julianna Kordos Leszczynska) and I have not found his death date/place either. The 104 year span covered from about 1832-1945 — yes, yes, I know that span is 113 years. But you see I do not know which 104 year span in that range is the life span of Tomasz Leszczynski. I hope to visit Poland and gather his death certificate and put certainty to the end of his lifespan and put  an anchor in the estimate of the year of his birth. I now have a very good timeline of info about my great-grandfather’s life and the whereabouts of his children and most of his grandchildren too.

That over long pre-amble is to note that GenBaza with their online database: metryki.genbaza.pl that I have written so often of in 2014 has been a great source for my family heritage and I owe a debt of gratitude to genebaza.pl and genealodzy.pl too. It is from this database that I have located many of my great-grandfather’s children getting married and having children of their own! It is from this and my meticulous recording of these facts in my family tree on Ancestry.com that I have located new records in the USA of my great-grandfather’s descendants. I had no idea. I assume that my Polish-American heritage is similar to the vast majority of Polish-Americans. My family arrived, mostly at Ellis Island, and they originally put down roots for their American families in the Great-Lake States of the USA: New York, Pennsylvania, Ohio,  Michigan dominate, although I have seen bits and pieces in Indiana, Illinois and Minnesota too! Now a days the family has migrated further in the USA and I will not attempt to enumerate all of the states — suffice it to say that we stretch from the Atlantic to the Pacific.

Now we approach the point of this blog article. I have been busy with the Immigration records in Ancestry.com after recording the new finds from GenBaza.pl and was surprised by how many of my great-grandfather’s line had left Poland. This surprise led to a lot of scanning ship manifests for the the somewhat common name: Leszczynski.

Well I landed on a ship manifest of a French Ship landing in New York City. The year was 1919 and I did not giver any particular credence to the year other than I could expect more details in the ship manifests (than say those ship manifests from 1906 and earlier). So as I was reading for a possible ancestor, I noted that a good many men had fought in the Polish Army (or the French Army) and that the majority were Polish names. So it is my assertion that I have discovered a new ship with only a scattering of returning Haller’s Army personnel (listed as both Polish Army and/or French Army). Only a handful of pages, although I am sure there were a good bit more manifests with only one or two soldiers listed among the 30 passengers per page. But below you will find four pages that were almost all or mostly all returning soldiers from WWI.

The late date is not unusual for Polish veterans as many in Haller’s Army stayed past the end of WWI and continued the fight against the Bolsheviks  of Russia in the aftermath of WWI. I also learned something new. I had known that the Polish-Americans who signed up to fight in French-Army under General Jozef Haller had trained in Canada. But I had never considered that a good many French-Canadians had trained in Canada too to fight in the French Army. There are a sprinkling of these French-Canadians mixed in too. These French-Canadian soldiers are “In Transit” as they are continuing on to Canada.

Here are the brief details of this new ship delivering Haller’s Army and possibly a few just French Army who may or may not have served under Jozef Haller:

 

SS: La Tourane            Port: La Havre     Arrival Date: 25-APRIL-1919

URLS [require Ancestry.com access]:

List 2 (image 346 of 827) 

List 3

List 4

List 5

 

Previously Blogs, I Have Written About Haller’s Army:

24 Mar 2014 – Newspapers.com – #Genealogy, #Polish, #HistoricalNewspapers

25 Apr 2013 – The Last Pandemic … 1918 — #Genealogy, #Polish, #War

11 May 2012 – Kedzierski/Kendzierski TimeLine — #Polish, #Genealogy, #Timeline

13, 14, 17 Aug 2011 –  [3 parts series on Haller's Army & the Transport Ships] – Returning Soldiers

NOTE: In the three part series, I have posted the link to middle article which had the other transport ships previously known. You can go forward/backward from the middle article to see the other two articles in series.

 

 

 

March 24, 2014

Newspapers.com – #Genealogy, #Polish, #HistoricalNewspapers

by C. Michael Eliasz-Solomon

NewspapersClippings

Stanczyk has been experimenting with Newspapers.com and utilizing their Clippings to frame research topics.

So my current set of clippings are on my profile page: http://www.newspapers.com/profile/michael135/articles .

So if you are interested in Haller’s Army or General Jozef Haller then you may want to check it out. My initial focus is upon General Haller’s 1923 trip to the USA after World War I, in order to honor the men under his command that were in the USA. Then as today there were detractors to the general’s visits — which I had not previously known. His 1923 itinerary included a visit to the Lincoln homestead in Springfield, IL. He also honored the long US-Poland relationship by visiting the Pulaski memorial in D.C. too. I am left to ponder if the 1926 Emblem of Goodwill, “A Polish Declaration of Admiration and Friendship for the United States of America” might not have been influenced or inspired by General Haller.

March 22, 2014

#Genealogy #Polish – Haller’s Army in Newspapers.com

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk has been exploring Newspapers.com. I am a bit disappointed at its overall effectiveness, which I attribute to poor OCR capabilities and a difficult user interface that provides a disappointing user experience (UX).

However, it is not without its redeeming qualities. For example Newspaper.com has a Clipping capability which produces a PDF document that you can share in social network web sites or even make public in Newspapers.com to attract others doing similar research. So today’s blog article is about that clipping capability.

The above is from Stanczyk’s twitter post and you need to follow the link to see the PDF clipping on Newspapers.com.

Please do me a favor and click the link and let me know whether you see the clipping and can download it. Please email me back your results. Thanks!

Twitter Post(s)

P.S.

Stanczyk, thanks Buz Kuzan  for working with me to get the “Clippings” to be accessible. The links should work no matter who you are. Check out the “Comments on this article” for a couple more clippings!

March 15, 2014

Rochester, Monroe County, NY & LESZCZYNSKI — #Genealogy, #Polish, #NY

by C. Michael Eliasz-Solomon

JanLeszczynskiFamilyStanczyk has been busy with his research in metryki.genbaza.pl  . One of my surprising finds was that my grandmother’s eldest [half]-brother Jan lived in Rochester ( in Monroe County, NY ). I recently found Jan Leszczynski in the AP Kielce archive data on GenBaza – his marriage and a few children (with Antonina Sieradzka). Jan came from his son Feliks in Falecin, Stopnica parish, Kielce Gubernia, Poland and went to his son Jan P. Leszczynski in Rochester, NY. Also, Jan (the elder) had another son, Wladyslaw who also came to Rochester, NY.

So I am looking for genealogists tracing or related to this family of Leszczynski in Rochester, NY. Here are a few addresses:

302 Weaver Rd.

304 Weaver Rd.

13 Ernst Rd.

357 Wilkins Street

All are in Rochester, NY. All had Leszczynski related to me living at the above addresses. If you are related to them, then we are related. Please contact me (click on Stanczyk pic to email me) and we can trade info/pictures. It also appears that Jan (the elder) also had a brother Frank Leszczynski that lived briefly in Rochester. This Frank Leszczynski also lived in: Depew, Buffalo, Tonawanda too [All in Erie County, NY]. Both Jan and Frank are sons of my great-grandfather Tomasz Leszczynski.

I have attached a local map below of Rochester, Monroe County, New York of a small section of town known as the Polish Section which had two Catholic churches very near to my Leszczynski families. It is possible and likely that my ancestors would have been parishioners at one of these churches.

There was a Catholic church, St. Stanislaus on St. Stanislaus Street and a Polish National Catholic Church at 40 Ernst Street. Both of these would have been very near to the Leszczynski families I am searching for.

Rochester Polish Section Map

Rochester_PolishSection

March 9, 2014

Archiwum Państwowego in Gdańsk & Pomorskie Towarzystwo Genealogiczne – 650,000 records scanned/online

by C. Michael Eliasz-Solomon

PTG

Stanczyk has news of yet another Polish Archive scanning and going online with vital records (older than 100 years).

The Pomeranian – Gdansk Archive will soon have 650,000 vital records scanned and online by the 2nd qtr this year.

The AP-GDANSK are working with Pomeranian Genealogical Society who already have 2.78Million records indexed and now will get 650,000 scanned images to go with index.

The National Archive (Gdansk) and Genealogical Society will share the online indexes/scans.

Something else to be thankful for this Easter/Passover season.

PomGenBase / PomGenBaza is here … :http://www.ptg.gda.pl/index.php/ptgnews/action/basesearch/

For more details, the full article can be read here [in Polish /po polskiu].

Archive – Archiwum Państwowego w Gdańsku (AP-Gdansk)

Genealogical Society – Search The Pomorskie Towarzystwo Genealogiczne (PTG), which in English translates to the Pomeranian Genealogical Association

March 7, 2014

Another Alegata Article — #Genealogy, #Polish, #Russian, #Cyrillic

by C. Michael Eliasz-Solomon

19070124_Alegata_Marr_Elijasz_Leszczynski copy

75 kopeks. The cost of that stamp on an alegata. In case, you cannot read Cyrillic or do not recognize it on the cancellation mark of the stamp — it says:

11/24 January 1907

This stamp appeared on an alegata document, describing my paternal grandparents, Jozef Elijasz & Waleryja Leszczynska. You can see from the civil and church records of theirs, that this is their marriage date.

So now I have three Polish  authoritative sources for their marriage (date/place).

I found this alegata a bit fascinating. First it had the stamp. Second it listed my grandfather & his parents, but only my grandmother (without her parents  — fortunately, the other two records listed those parents). Third and most puzzling is the marriage bann dates:

13th, 20th, 27th January [of 1907 implied]. But wait a minute, the date of the alegata is 11/24 January, 1907. That is three days before their marriage date. So this “official document” had listed a future date [of the marriage], I guess giving them permission to marry in the church assuming the 3rd bann was a foregone conclusion. The future date so messed with my mind and comprehension of Russian/Cyrillic that I had to check and recheck the three documents to assure myself I was reading it correctly and that they had used a future date in the alegata!

Oh, the 11/24 January 1907 thing?  That is just the custom of “dual dating”. The earlier date is the Julian date: 11-January-1907, as the Russian calendar was still using the Julian calendar. While the 24-January-1907 is the Gregorian calendar that we use today. Of course you can find liturgical calendars (Russian Orthodox for example) that still use the Julian Calendar for their religious events (i.e. EASTER). Why is it 13 days difference?  They were in the 20th century and another day difference between the two calendars, as compared to the majority of the church records (1868-1900 during when the Russian language  was the defacto language of administration records) in the Russian partition which were 12 days apart.

— — —  Alegata … Continue reading

February 28, 2014

GenBaza — Jewish Congregations (AP Kielce, AP Sandomierz) — #Genealogy, #Polish, #Jewish

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk has been writing about metryki.genbaza.pl a lot this year and this week in particular. Since I wrote my guide on using GenBaza, I thought I might start enumerating what is actually in GenBaza. So to honor my wife, I thought I would start with the Jewish records.

I compiled my list from two of the archives that I dabble in: AP Kielce and AP Sandomierz.  This roughly covers the area that a genealogy group on the Internet known as KR SIG/ Kielce-Radom Special Interest Group (are they defunct now?  — see JewishGen/JRI-Poland have their materials) used to do research on.

Today’s blog is almost a Wordless Friday blog. I see from the embedded pictures (below) that AP Kielce has 10 congregations data and AP Sanodmierz has 13.KielceRadom

AP_Kielce_mojAP_Sandomierz_moj

February 27, 2014

Genbaza Image Tool Pallets … #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

This is an additional image to help work with the scanned images you see on screen in GenBaza.

06_GenBaza_ImageTools

The two tool pallets can be collapsed by clicking on the upward vee (upper right corner of the tool) giving you more space to view the image. Clicking a second time un-collapses (expands) the tool again.

You can also drag the two tools to see a hidden part of the image. You can even drag one tool on top of the other tool to stack them and save space.

February 27, 2014

Guide (Poradnik) for Using Metryki.GenBaza.PL — #Polish, #Archive, #Guide, #Poradnik

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk wrote about  metryki.genbaza.pl two months back and the fact they were posting online the state archives (civil) and church archives (diocese) and many people have asked me to write a guide (poradnik) on how to use  Metryki.GenBaza.pl  .

In this guide, I will be using a Macbook laptop with the Safari browser, but you should see just about the same thing with your PC or your browser. Obviously, if you are using a mobile device you user experience will be slightly different may not work if your smartphone is too small.

Œ Œ

Step By Step


Step 1

Step One

            Go to the website: Metryki.GenBaza.pl 

You should see the web site with just the GRODZISK archive shown …

01_Metryki.GenBaza_plYou will need to register for a free account in order to see of the available archives on metryki.genbaza.pl . The link to create a free account will take you back to GenPol.pl and you will need to fight your way through their poor user interface. Their interface (web app) did not indicate to me when it had created the account. But if you go back to metryki.genbaza.pl and click on the Login, you should be able to login to genbaza (using your email and your newly created password). If you are on a mobile device or a small/minimal browser window and do not see Login , then you should see a graphic button with three horizontal lines in upper right corner click on this followed by clicking on Login .

Now that you are logged in to genbaza you should see the following archives …

02_Metryki_GenBaza_pl_loggedIn

Small_2
 
Step Two — Select An Archive

            For this guide, we will be working with AD_Kielce and AP_Kielce and the parish named Biechow. From the above screen shot you can see that we will be using the 1st and the 3rd archives. So if you are following along, then click on AD_Kielce (the church archive -or- Archiwum Diocesan).

You should see …

03_Metryki_GenBaza_pl_ADKielce

Notice it gives you the feedback that you are working with the AD Kielce “Album” contents. Think of this as an iPhoto photo album. Down the left side you will see a list of all available parishes that they have scanned images for. This is NOT a complete list of all parishes in the old province (wojewodztwo or Russian Gubernia) of Kielce, but just the ones they have some subset of images from the Kielce church archive.

The blue words, Bebelno, Bejsce, Biechow … etc. are just parishes. You will need to know the parish of your ancestral village to select the appropriate parish, but that is another blog or two. Let me take one step back, I said parishes, but there are also Jewish congregations / records  too in these online images. These parishes are just sub-directories of the AD Kielce Album. If there had been an image file also, it would be listed on the right side under the Album (or sub-directory) as a set of JPG (graphic file) files that viewable in a browser.

Step 3
 
Step Three — Select A Parish (Congregation)

Let’s click on Biechow . You should see …

04_Metryki_GenBaza_pl_Biechow

You will notice that I have scrolled down a bit from the top. At the top it lets you know that you are in the Biechow Album (sub-directory). There are no files here either. But down the left we see more blue text (that are clickable). Ignore the leading number before the underscore. The middle part is a year or a year range.  The last part, when it is present, is a set of letters.

The latest birth I can get from the AD Kielce (church archive) is 1855. [see 22_1835-1855_ur]. So please excuse me while I switch over to  AP_Kielce in order to work with Biechow births (ur) for 1886.

Decoding the ‘Letters’

These letters (or suffixes if you prefer) are fairly standard (with exceptions). If you see a suffix of,  “_ur”,  that is an indication that when you click on that sub-directory you will find online scanned images of Births (urodzony). So these suffixes are Polish abbreviations for Birth (ur), Marriage (sl), Death (zg) or Alegata (al). Each describes the type images you will see. What if there is no suffix? Then you will probably see  all of the event types: Birth, Marriage, Death and possibly Alegata too.

What is an Alegata (al)? These scanned images are requests to the church for a transcription from the church book or to lookup something like a birth or death possibly or most commonly to support a person’s need to re-marry by showing that s/he is widowed. These are transcriptions copied from the actual church register, by the current pastor of a past event (birth/marriage/death). These are usually accompanied by a fee, collected via stamps on the actual page. If these are present with the other event types, then they are at the end of the images.  Alegata are almost as valuable as the actual church entry. But the alegata can substitute when you do not have the actual church register (or image) available to you.

By the way the final set of letters that I want to mention are, “_moj”. If you see “_moj” as a suffix then that directory’s scanned, online images are of Jewish denomination records. The Moj. is an abbreviation for  mojżeszowe (Mosaic denomination as in Moses),

If you are following along, then you will need to click on the following to switch to 1886 Biechow parish in AP Kielce Archive:

At the top click on “Main page” at the top, then click on AP_Kielce (on left the next page), followed by  clicking on Biechow,  and finally clicking on 1886_023. After all of those clicks you should see …

05_Metryki_GenBaza_pl_APBiechow1886

Notice the website gives you a nice trail of breadcrumbs to find your way around all of these directories.  You should see between the top level and the “Album contents”, a line of clickable text:

GenBaza | AP Kielce | Biechow | 1886_023

These are your breadcrumbs that allow you to find your way back. Keep in mind that “Main page” at the top will always bring you back to the original set of Archives to pick from.

 
 Step 4
Step Four — Working With A List of Images

            On the right side you see Album Contents: 1886_023 with a list of scanned images named like :

_k_??????.jpg — where the ?????? are replaced by some consecutive numbers. These files contain one scanned image each. Typically the set of images is a parish register, including the front and back covers, such as they may be. So in practice I seldom look at the first or the last image, because I am too busy to look at book covers.

The images are number consecutively from front cover to last cover with all the pages in between as they are. There are a few possible arrangements of pages. Typically it is Births, then Marriage, then Deaths if the particular register you are looking at has two or more event types. I also see Marriage, then Birth, then Death. Death comes last always. In some parish registers you will also see Alegata and these come after Death if they exist.  Many times Alegata are in their own directory apart from the other vital record events.

Our goal is to avoid having to look at all pages one after another. To do that we must find the indexes that follow each vital record event. For example, after the Births, you usually find a page or two (or more) of an index of all of the births for that year — hopefully in alphabetical order. Sometimes the indexes do not exist. Sometimes the indexes have errors and sometimes a mistake is found and added at the end of the index. Always seek  out the index and look at ALL index pages for your surname(s) to catch these errors.

For this exercise I am going to click on the 27th file, named: _k_088054.jpg . I knew that this file contained the birth index scanned image. It is here that I want to say a few things about working with the scanned images. So clicking on _k_088054.jpg, you should see …

06_Metryki_GenBaza_pl_APBiechow1886IndexUR_27

OK the text is in RUSSIAN/Cyrillic handwriting. Many of you cannot read this image. But some images are in Polish and a few are in Latin. So you can usually find somebody who reads these if you cannot read them yourself. But I do urge you to get the Jonathan Shea/Fred Hoffman book, “In Their Own Words” books and learn to read these church records.

In the upper left you will see two tool pallets. The top tool is for adjusting (from top to bottom):  Contrast, Brightness and Zoom. Mostly, you will not need to adjust Contrast or Brightness, but they are there for those who know how to use them to make the scanned images more readable. I do use the Zoom adjustments all of the time. The zoom tool (the bottom pick with a ‘magnifying glass’), you can zoom in (+) or zoom out (-). Depending on the scale of the image scanned and the health of your eyes, you will need to zoom in (+) 4 – 6 times to get a comfortable level of reading. Your eyes may differ.

As you zoom in, you will notice that a gray box in the preview too pallet  gets smaller.  This gray transparent rectangle is the area of image displayed in the viewer window. You can drag this gray square to quickly navigate the viewer window to area of the page I have focused on. The other method of navigating the image is to click on the image viewer, click-and-hold-and drag the image around. So whether you drag the gray box in the preview or click-drag (common called grab) the view image around make it so you can see the Russian ‘L’ and possibly Russian M on the index screen.

NOTE: You can scroll the viewer left-right and up-down, but I would not do that as you may not realize that you have NOT reached the image’s edge and that you need to click-drag some more to move the image to see the remainder of the image that scrolling cannot show you.

Now you my dear reader of this tutorial must indulge me. I want to call your attention to the 4th ‘L’ name in the image (лещунъска  виктория) — yeah, I know cursive Cyrillic does not look much like block letter Cyrillic characters, especially pre-1918 cursive Russian, which were before Bolshevik language reforms. It says, “Leszczynska Wiktorija” 118 (akt#) / 20 (Kart #). We use the Akt # as the record number in the parish register to find this record. This record is my grandmother!

Click on the 23. Do you see where it says “First photo  << 23  24  25   26  27 …  >> Last photo”? Click on the 23, which will take us 4 images before the image we are on (the gray highlighted 27 in the middle). You should see an image with a 124 in the upper left.  If you drag the image around in the viewer (or I find dragging the gray rectangle box in the preview tool) around the page you will see a total of 6 births on this page, number 124 through 129. The image looks like two pages of a parish register (book). The left page has records (akts) 124, 125, 126 and the right page has records 127, 128, 129.

We are looking for my grandmother who is act# 118. 118 is exactly 6 records before the first birth record shown on this page. Since we six births per page, my grandmother’s birth record should be the 1st record on the previous page. So let’s click on the 22 in the: “First photo  << 19  20  21   22  23 …  >> Last photo” near the top. After clicking on 22, you should see …

07_Metryki_GenBaza_pl_APBiechow1886IndexAkt118

Do you see the Akt #118 at the upper left? We have found our record. These particular birth records list the baby’s name at the top. Do you see: Leszczynska Waleryja ? Wait a minute the index said, Wiktorija??? I said before the indexes contain errors. Waleryja Leszczynska is indeed my grandmother and I knew she was born in Biechow parish in 1886,  but it was not until GenBaza put the AP_Kielce images online that I actually could prove her birth date / place.  You can imagine my joy. Now imagine what your joy will be when you find your grandparents!

Notice there is a button at the top,  “Download photo” (Pobierz zdjęcie). The last thing you need to do is download this keepsake image you found.  On a Mac when you do this the image is downloaded to your “Downloads” folder. It also brings up a Preview of the image when the download completes. Close out of of Preview. In your browser is a new tab, “Untitled” with nothing in the window. Close this tab and you will be back in the image viewer tab.  In Windows you get a new browser window (named Untitled), your downloads  window opens and the images goes into whatever Windows directory you download into (typically called Downloads). Likewise, close the Untitled browser window and return to your previous browser window. One note, on the mac the image download is TIFF by default and in Windows it is JPG. So on the Mac when your Preview comes up … click on File menu, then Export menu item and select either PNG or JPEG to get a file format that you can use on the Internet (like on Ancestry.com) for example. The Internet browsers natively work with: JPG/JPEG, GIF or PNG (or PDF too). Keep your images in one of those formats.

There is one more thing I have yet to emphasize. I was trying to teach you that you can jump around the images by doing simple math. We were on Akt# 124 (of records 124 through 129) of six records per page. If my grandmother’s akt# had been 100 (instead of 118) then I would have had to click 4 pages left of page 23 or page 19 on the line,  “First photo  << 19  20  21   22  23 …  >> Last photo”. This little math tip can save you the time of scrolling page after page. I use this tip to navigate more than 4 pages at a time too, but I will leave that exercise for the reader to figure out.

February 26, 2014

Wordless Wednesday – Ludwik Elijasz Family View

by C. Michael Eliasz-Solomon

A couple of days ago Stanczyk published a tip for using Alegata online images to supplement/replace having a marriage record. So here is the genealogy record for Ludwik Elijasz (and his two wives, siblings and parents). Where’s Maryanna Wierzbocka? She is Maryanna Przylucka (Wierzbocka) Elijasz. :

Ludwik Elijasz

February 24, 2014

#Polish #Genealogy Clever Workaround … Using Genealodzy.pl (Genteka) and GenBaza.pl Together

by C. Michael Eliasz-Solomon

Ludwik Eliasz Marries Maryanna Wierzbocka

Stanczyk has been very busy researching in Genbaza.pl.

Ever since they posted online a significant cache of both Polish Archive in Kielce and the Church Diocesan Archive (also in Kielce) this jester has been busy examining the church registers and wading through Russian and Polish records alike.

So here is my simple tip to you. Use Geneteka database on genealodzy.pl as an index into many (not all) of the records that you may be able to find online for the Kielce Gubernia (old Wojewodztwo Kielce, now SwietoKrzyskie), like in mertyki.genbaza.pl for example. From my picture above you can see, I was searching in Olesnica for any Eliasz (aka Elijasz). Up popped a Ludwik Eliasz marrying a Maryanna Wierzbowska in 1902. It even gave me the Akt # (record number) 21. Let me just pop over to genbaza.pl and see what that record looks like and who is this Ludwik Eliasz. A quick check of AD Kielce (the Church Archive, showed no Olesnica scans online). Smugly, I just popped over to AP Kielce (the Civil Archives), but all they had was: OLEŚNICA_AL .

This jester was vexed. I had an index listing a record I wanted, but there were no scans online for the record. Let me explain, that OLESNICA_AL means that the online images are not Birth, Marriage or Death records. In fact they are Alegata records. These are the kind of routine administrative searches a church performs in its own parish books for a parishioner to document a marriage or a birth or a death for some civil? reason.

First off, this is a good time to mention that Geneteka database will have some records indexed that there are no scans for (my case) and the opposite also happens  that they do not have an index of a record that does exist online. Happily, most of what they have in indexes are also online so there are 1 to 1 matches between Geneteka and Genbaza.

Sadly, in my case they had no marriage scans online for Olesnica.

That is NOT the end of this story and so you get a second genealogy tip in this article. I said to myself if this is my LUDWIK ELIASZ, this would be a second marriage of his and therefore he would be a widower and have to have proof that he was widowed or divorced to marry a second wife. So … I said to myself,  then there should be an ALEGATA record documenting Ludwik’s first wife’s death in the 1902 Alegata of Olesnica.

The Alegata are not indexed; So I had to go record by record (image by image) in the 1902 Olesnica Alegata and examine each record in turn. Do you know what I found? This Ludwik had an alegata for his 1st wife’s death documenting his widower standing. This Ludwik was the widower of Elzbieta Miklaszewski Elijasz.  So my persistence had paid off. I now had an alegata, that was transcription of Elzbieta Miklaszewski Elijasz ‘s death (with death date / place). This was indeed my Ludwik Elijasz (brother of my great-grandfather Jozef Elijasz). Now I had the death date and place of his first wife Elzbieta. Persitence pays off!

Tip number three, keep going. I then looked at the next image and it was the alegata of  a death record extraction for Maryanna Wierbowska ‘s first husband. Oh, she was a widow, just like my great-grand uncle Ludiwk was a widower. So this was a second marriage for both. Oh, how nice — good for them. Keep going!  The next alegata was indeed the alegata of their marriage record in 1902! How cool was that? SO persistence did yield me my marriage record even though the marriage records were not online. Also, being a former stamp collector, I adore the stamps on the alegata (used as fees, I suppose) records. Here below is their marriage record from the alegata:

1902OlesnicaAlegata_Marr_LudwikEliasz_MaryannaWirzbocka

Click (and keep clicking) for a Full Size image (readable)

—  …

February 5, 2014

#AmericaIsBeautiful – America The Beautiful — #Culture, #Politics, #Commentary

by C. Michael Eliasz-Solomon

Perhaps you watched an American Football game on Sunday. Odds are that if you are reading this blog, you did watch the Super Bowl. This is something that a large part of Americans participate in, myself included … all my life. I then spent the next two days seeing the commercials dissected on news shows across cable TV and the Internet.

So I watch the commercials, to see the reflection of America. I am also hoping that for this one day a year, the commercials are entertaining and thought provoking. Who can forget Apple’s iconic, “1984”  Super Bowl commercial for the Mac. In fact, that is what this blog is about  —  our American icons.

Coca-Cola did a commercial,  #AmericaIsBeautiful . The song “America The Beautiful” was sung —  how beautiful. Really it was beautiful. I have to admit my hypocrisy upfront. While I was reveling in the song and its meaning to me, my primitive self had a moment of rage. The song had a couple of choruses  sung in foreign languages. How dare they meddle with such a beloved American icon, as America The Beautiful ? But that half a second passed and I rationalized (as my rational mind is wont to do) that it was just foreign born Americans or other citizens of the world lauding America The Beautiful in their first language. I just enjoyed the lovely singing.  I loved how the commercial tied into Queen Latifah’s beautiful rendition of America The Beautiful .  But my rational self said Coca-Cola is going to feel a firestorm now for meddling with an American icon.

I knew that the irrational 5% of America (uh commonly called the Tea Party), would be up in arms over this commercial over the use of foreign languages used in this version of the song. I knew they would boycott Coca-Cola, itself an American icon, but these are not rational people. They (the Tea Party) would spew their hateful rhetoric and start a boycott in their usual way of social conservatism  — not fiscal conservatism as they espoused as their rationale for existing. These Tea Party thugs would try their totalitarian tactics to bend Coca-Cola, the American icon of business to their will. I do not think  the Tea Party would see the ugliness in contrast to this beloved business icon, nor was it possible for them to appreciate the irony in their attacking the #AmericaIsBeautiful commercial.

Coca-Cola for its part would need to learn that not all publicity is good publicity. Even 5% of a very large number is still a very large number. That could hurt the bottom line for Coke. I am not a shareholder and I have no allegiance to Coke as I am not usually a consumer of this company’s products. But I want to engage the other 95% of America, the rational 95%. Let’s buy a twelve pack of a Coke product (I think this jester will get their ginger-ale) and render the Tea Party boycott as weak as their numbers are and to show they have NO power over the other 95% of Americans !   Symbolism at its most eloquent. Render the Tea Party moot. Even better would be to vote them ALL out of Congress this November.

Let’s end the concept of “social conservatism” by exposing it to the light and showing it for the TOTALITARIANISM that our parents / grandparents fought against in World War II and its aftermath, the Cold War. Lets make sure that,   #AmericaIsBeautiful  is not ironic.

Think about it America, talk about it, then just do it.   Make America The Beautiful the real thing !

–Stanczyk

February 1, 2014

Rzeszow Galicia Cadastral Maps – Online in June

by C. Michael Eliasz-Solomon

CadastreMapsRZESZOWStanczyk, was perusing the Polish Genealogical Society Connecticut & NorthEast Facebook page recently and noticed that on 27-January-2014 their posting on digitized cadastral surveys from the State Archives in Przemyśl . The  full text of the Polish State Archive (  http://www.archiwa.gov.pl ) news is posted  here.

By the end of June, the Przemyśl state archives will complete the digitization of Galician cadastral maps started in 2012 of 63,000 pages of descriptive material to the cadastral maps of the villages . The 63,000 pages accompanies 9,084 digitized map sheets of 743 localities of the former province of Rzeszow and 29 more localities now in Ukraine.

Digitized copies of the documents so far will be at the Przemysl archive by the end of March for  study. Afterwards, the scans will be published online at the site:  szukajwarchiwach.pl .

Also See …

Gesher GaliciaInventory of Galicia Cadastral Maps

January 23, 2014

GenBaza Has Kielce Gubernia / Wojewodztwo Records Online ! — #Genealogy, #Polish, #Kielce

by C. Michael Eliasz-Solomon

GenBazaDateline: January 6th, 2014  — Stanczyk knows this is over two weeks old. First, I had to be alerted to the fact, then I had to verify the accuracy and availability. Finally, I had to see how much data is now online.

That is where the delay came in. Our Polish cousins in genealogical societies in Poland have succeeded into digitizing images from both the State Archives & the Diocessan Archives for the Gubernia / Wojewodztwo of Kielce. In truth they have done a bit more than Kielce (former woj. replaced by SwietoKrzyskie in today’s administrative structure in Poland).

It took me over two weeks to get the info and write this blog in large part because there was so much online and I found dozens of records of my direct line and their siblings. In fact this jester found his grandmother’s birth record — which was the biggest jewel I found in the pile of gems online (see picture at the end of the blog).

Please make yourself get access to this treasure and please think of donating to genealogical society:

Swietokrzyskie Genealogical Society /  Świętokrzyskie Towarzystwo Genealogiczne

The list is too lengthy to provide in this blog post, but perhaps I will provide it in a future post. But the counts are below and those are just Kielce archives !

Details

GenBaza.pl – (URL: http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,62658,1 )

State Archives (AP) of Kielce – 91  parishes or miscellaneous curia errata available (23-JAN-2014)

Church Archives (AD) of Kielce – 126 parishes or miscellaneous curia errata available (23-JAN-2014)

— — — — — — — — — — — — —

Access

You must register, which is free, to even see the data that is online and to access it. Otherwise you will only see:

  • AP Grodzisk

But, if you register and login to GenBaza, then you will see:

Today’s blog is about AD Kielce (the church archives) and AP Kielce (the state archives). The data encompasses the timespan of the individual holdings at the particular archives for that particular parish (or synagogue), but most data is in the range:  1875-1908. The records are in Russian (Cyrillic) in this time period. But often, you will find Latin records (in the Latin Box/Table format) and those are easier to read. The records are the birth / marriage / death (urodziny /malzenstwo / zgony), but there are also alegata.  The alegata are various church inquiries or interactions between parishes to confirm a congregant’s  standing or to provide/validate a birth/marriage or death event. These were documents that required fees of some sort be collected, so you will see colorful stamps in various amounts of various empires in these records ! Stamp collectors will relish the alegata for these images alone.

This range typically overlaps with the Polish immigration that took place during the Great Immigration period of the USA. So this is the bridge data that will connect your first generation American ancestor to his/her roots back in Poland !

It looks like I will be busy for a few months. But I will leave you with a sample church birth record of my Busia (babcia), Waleryja Leszczynska born in Biechow (Akt #118) .

Waleryja

January 5, 2014

New Years Resolutions … #Genealogy

by C. Michael Eliasz-Solomon

Stanczyk had not planned to write any New Years Resolutions. That was the case until I read my resolutions for 2013. I did ok. I accomplished about half of what I set out to do last year — not bad.

2014 Resolutions

1. Rejoin or Renew my genealogical society memberships.  PGSM, PGSA, PGSCT&NE look for my membership fees. I think I will also join WNYGS (Western  NY Genealogical Society) in hopes of doing some Buffalo area research in 2014.

2. Nice segue. I will research the tombstone I found of “Frank Leszczynski” 1866-1943. His birth year and death year are very close to my Frank Leszczynski. How many Frank Leszczynski born in 1860’s can there be? When you factor in he was buried in the St. Augustine cemetery in Lancaster, Erie County, NY then that ratchet ups the probabilities as he lived in Erie County, NY the entire time he lived in the USA and St Augustine was a family church. He was alive in the 1940 US Census so I knew he died after 1940. This tombstone fits the known facts for my Frank Leszczynski — so I resolve to call St Augustine and get the info for this gravesite/tombstone at their cemetery and verify one way or the other if Frank is my grand-uncle.

3. I want to find any info on Frank’s brother John/Jan Leszczynski. He too lived in/around Buffalo. That WNYGS is looking more vital to my needs in 2014.

4. I will register for the United Polish Genealogical Societies too. I miss all my genealogical buddies.

5. I want to take some info from Roots Tech 2012 and look deeper now that I have other online resources available. Specifically, the GRONEK and Ozarow/Uzarow families. As a result of Ceil Wendt-Jensen mentioning a FamilySearch.org database having more records than were in Ancestry, I was able to find some new MI records from the Old Man’s WWII Draft. This led me on the GRONEK record to cross-analyze with GENETEKA indexes for STOPNICA and what do you know I confirmed that generation and added/confirmed the names for two more generations of GRONEK. I now realize that I had noted a Piotr GRONEK in LDS microfilm that pertains to this research from the 2012 Roots Tech research trip. I know the Microfilm #, the parish, the year and the Akt#. I just need to get the picture.   [STOPNICA, 1880 Births, Akt # 191, Piotr Gronek, MF# 1807635 in Russian/Cyrillic]

6. Ola Heska mentioned on Facebook the need to make a donation to the PTG. I love those guys and their website and databases. So I will make a second donation to them. I once donated 10 $USD to them before METRYKI and GENETEKA. This year I resolve to donate 100 PL  to the PTG for METRYKI. I will beg them to add Pacanow and Stopnica to METRYKI too.

7. Visit Buffalo, specifically the Grosvenor Room of Buffalo & Erie County Public Library.

8. Try to get some USCIS papers (A/C files) for my Eliasz grandparents and maybe a couple Wlecial too.

9. Go to Poland. A Genealogical Trip to Kielce (AP and Diocessan Archive too), Biechow & Pacanow villages/churches. I know this one is a bit of a stretch, requiring  good timing and a lot of things to fall into place between now and the trip.

10. Find Walerya Leszczynska ‘s birth record in Biechow? Her brother Michael (aka Mikolaj). Church records for Frank and John (the ones above) too!

11. Find my wife, Teréza’s,  paternal grandparent’s marriage records. I am hoping to find their Ketubah (marriage contract) … at Rodeph Shalom.

12. Assuming, I am successful on #11, then I want to learn to read Hebrew, so I can translate, my wife’s grandparent’s Ketubah for her and our sons. Heritage!

Ok lets see how many 2014 resolutions I can keep.

Tags: ,
December 30, 2013

Family Legacy …

by C. Michael Eliasz-Solomon

BooksThe Junior Classics – 1938

As a genealogist, and many of Stanczyk’s readers are genealogists, we are of course leaving a legacy in our research. As a Polish-American, I also leave cultural legacies related to Thanksgiving or 4th of July or Easter or Christmas.

But I wanted share yet another personal legacy that I am sharing. You see those colorful books at the top of the blog? They are a series of ten books by COLLIER — The Junior Classics. It was a series of hardback books filled with stories & poems across a spectrum of genres from 1938!

My parents bought me this set as a child. I was not a good bibliophile as a child and our books became gradually marred. I kept one book (orange) of poems. The picture is of a set I was able to locate via the Internet and purchase to share with the children from  Teréza & my marriage. I wanted to share my love of reading with our children as my mother & father had done for me. So a legacy of reading, learning, and exploring and also a love for bound books … as anachronistic as that may be today or in the future. Thank God that someone else had preserved such a cultural treasure from the past — these books are 75 years old! I hope my and Tereza’s kids can maintain this legacy and the act of reading stories & funny onomapoeiatic poems to their children too.

That is a legacy that connects our generations.

P.S. – kids,  my favorite volumes were #1 & #3 and because of my father and his readings, also #10 .

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 412 other followers

%d bloggers like this: